1
00:00:00,000 --> 00:00:52,511
Subtitles by JnZ

2
00:00:52,511 --> 00:00:53,887
Je to živé.

3
00:00:53,971 --> 00:00:58,100
Je to živé. Je to žívé!

4
00:01:13,448 --> 00:01:15,909
Támhle je !
Vyvalte bránu !

5
00:01:25,711 --> 00:01:26,920
Úspěch !

6
00:01:27,504 --> 00:01:29,339
Ah hrabě...to jste vy.

7
00:01:29,965 --> 00:01:33,260
Začínal jsem ztrácet víru, Viktore.

8
00:01:35,721 --> 00:01:39,016
Škoda, že tvoje chvíle slávy, je pryč kvůli
něčemu tak

9
00:01:39,099 --> 00:01:41,560
přízemnímu jako je vykrádání hrobů.

10
00:01:41,643 --> 00:01:42,978
Ano, ano...

11
00:01:43,061 --> 00:01:45,522
Musím odtud utéct.

12
00:01:46,190 --> 00:01:48,692
A kam chceš utéct, Viktore ?

13
00:01:49,860 --> 00:01:54,907
Tvoje podivné pokusy tě učinily
nevítaným hostem...

14
00:01:54,990 --> 00:01:57,367
...ve většině civilizovaného světa.

15
00:01:57,492 --> 00:02:01,288
Vezmu ho daleko. Daleko odtud.
Tam, kde ho nikdo nenajde.

16
00:02:01,413 --> 00:02:03,165
Ne, Viktore.

17
00:02:03,332 --> 00:02:06,668
Nadešel čas, abych nad ním přejal moc.

18
00:02:07,377 --> 00:02:08,545
O čem to mluvíte, pane?

19
00:02:08,629 --> 00:02:11,798
Proč myslíš, že jsem tě sem pozval ?
Dal ti tenhle zámek ?

20
00:02:11,882 --> 00:02:14,551
- Vybavil tvou laboratoř ?
- Povídal jste, pane...

21
00:02:15,219 --> 00:02:18,305
- ...říkal, že věříte mojí práci.
- Taky, že věřím.

22
00:02:19,056 --> 00:02:23,560
A teď, se tedy povedlo,
jak to sám tvrdíš...

23
00:02:24,061 --> 00:02:27,189
...vítězství vědy...

........