Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Prisoners of War S01E01 S01E01 2009 202 CZ panot
Prisoners of War S01E01 S01E04 2009 695 CZ jaCUBE
Prisoners of War S01E02 S01E02 2009 489 CZ panot
Prisoners of War S01E02 S01E02 2009 75 CZ panot
Prisoners of War S01E02 S01E02 2009 92 CZ panot
Prisoners of War S01E02 S01E02 2009 468 CZ jaCUBE
Prisoners of War S01E03 S01E03 2009 528 CZ panot
Prisoners of War S01E03 S01E03 2009 91 CZ panot
Prisoners of War S01E03 S01E03 2009 114 CZ panot
Prisoners of War S01E03 S01E03 2009 446 CZ jaCUBE
Prisoners of War S01E04 S01E04 2009 452 CZ panot
Prisoners of War S01E04 S01E04 2009 60 CZ panot
Prisoners of War S01E04 S01E04 2009 50 CZ panot
Prisoners of War S01E04 S01E04 2009 380 CZ jaCUBE
Prisoners of War S01E05 S01E05 2009 396 CZ panot
Prisoners of War S01E05 S01E05 2009 50 CZ panot
Prisoners of War S01E05 S01E05 2009 69 CZ panot
Prisoners of War S01E05 S01E05 2009 357 CZ jaCUBE
Prisoners of War S01E06 S01E06 2009 381 CZ panot
Prisoners of War S01E06 S01E06 2009 48 CZ panot
Prisoners of War S01E06 S01E06 2009 61 CZ panot
Prisoners of War S01E06 S01E06 2009 318 CZ jaCUBE
Prisoners of War S01E07 S01E07 2009 371 CZ panot
Prisoners of War S01E07 S01E07 2009 46 CZ panot
Prisoners of War S01E07 S01E07 2009 46 CZ panot
Prisoners of War S01E07 S01E07 2009 313 CZ jaCUBE
Prisoners of War S01E08 S01E08 2009 365 CZ panot
Prisoners of War S01E08 S01E08 2009 48 CZ panot
Prisoners of War S01E08 S01E08 2009 49 CZ panot
Prisoners of War S01E08 S01E08 2009 310 CZ jaCUBE
Prisoners of War S01E09 S01E09 2009 365 CZ panot
Prisoners of War S01E09 S01E09 2009 43 CZ panot
Prisoners of War S01E09 S01E09 2009 52 CZ panot
Prisoners of War S01E09 S01E09 2009 322 CZ jaCUBE
Prisoners of War S01E10 S01E10 2009 397 CZ panot
Prisoners of War S01E10 S01E10 2009 38 CZ panot
Prisoners of War S01E10 S01E10 2009 37 CZ panot
Prisoners of War S01E10 S01E10 2009 313 CZ jaCUBE
Prisoners of War S02E01 S02E01 2009 724 CZ jaCUBE
Prisoners of War S02E02 S02E02 2009 582 CZ jaCUBE
Prisoners of War S02E03 S02E03 2009 543 CZ panot
Prisoners of War S02E04 S02E04 2009 552 CZ panot
Prisoners of War S02E05 S02E05 2009 549 CZ panot
Prisoners of War S02E06 S02E06 2009 535 CZ panot
Prisoners of War S02E07 S02E07 2009 246 CZ panot
Prisoners of War S02E07 S02E07 2009 381 CZ panot
Prisoners of War S02E08 S02E08 2009 537 CZ panot
Prisoners of War S02E09 S02E09 2009 514 CZ panot
Prisoners of War S02E10 S02E10 2009 530 CZ panot
Prisoners of War S02E11 S02E11 2009 527 CZ panot

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Gourou.2025.1080p.BluRay.DDP7.1.x264-SbR [14,6 GB]
Jasné. V rámci produkčného rozpočtu cca 50 tisíc (finálny rozpočet mohol byť až 750 tisíc) mal 5000-
Titulky cz asi nebudou co? Našel by se nějaký překladatel
Neglected.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Aj prvý Blair Witch to mal tak nejako podobne, nie? Blair witch tuším zarobil okolo 250 mega, a tiež
Marama.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Signal.One.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English.srt
Tak to byl jen kec? Upozornil jsem na to. Tohle pak nemá vůbec smysl.
Díky. Ano, bude to na Blu-ray od Radiance. (-:
VOD 12. červnaTu su angl. na Lama verziuTu su anglicke Titulky na Yify
Poprosim na Shou zhe tian (2026) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.BZ]
Ano je to skvělý kousek. Pokud chceš origo znění tak je to na netflixu. Možná ti to někdo ripne, já
Something.About.Her.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SNAKE Bude na WS (viem, že sú tam menšie ver
*Radiance Films Fajn výber, btw!
A.Woman.Kills.1968.1080p.BluRay.REMUX.AVC.LPCM.2.0-HDT [17,85 GB] La.femme.bourreau.1968.1080p.BluRa
Obsession má za sebou opäť silný (4!) víkend (+25,6 mil. z USA). Spolu už 225 miliónov! To je 300-ná
Gourou.2025.FRENCH.2160p.UHD.BluRay.x265-SESKAPiLE [32,05 GB]
Gourou.2026.FRENCH.2160p.SDR.WEB-DL.Dolby.Atmos.H265-Slay3R [11,0 GB]
Díky za průzkum. Tušil jsem a preventivně stáhnul jiný rls :)
Gourou.AKA.Guru.2025.1080p.BluRay.FRENCH.x264-Ulysse [16,5 GB]
Pozrel som na to. Bude to chyba v release, nie v uploade.
vopred vdakaNe.Minimálne to odtiaľ teda zmažem.Ako prebudiť svet? Hmm. Ďakujem.
No problemo, staženo jinde. (upozornění pro ty, kdo by z WS chtěli stahovat...)
To netuším. Už to na disku nemám.
Jen pro info: Na WS v čase 58:22 "záškub" a od tohoto místa posunuté audio asi o 90s. Error při uplo