Star Wars: The Clone Wars S06E12 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S06E12 Další název

Hvězdné války: Klonové války S06E126/12

Uložil
bez fotografie
HorLukRos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2014 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 824 Naposledy: 24.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 130 388 346 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEBRip.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
starwars.cz uvádí:
STAR WARS: Klonové války
============================
S06E12 (6x12): Destiny
============================
Nechaje se vést Sílou cestuje Yoda do srdce galaxie k prastarému světu, který je jedním z pramenů Síly a zdrojem midi-chlorianů. Yoda podstoupí obtížné zkoušky stvořené Pěti kněžkami, tajemnými osobami ovládajícími Sílu, které chrání tajemství nesmrtelnosti.

_____________________________
Verze titulků: 1.0
Překlad:
- Lukáš Horký (HorLukRos)
- Tomáš Kekrt (Fives)
- David Štěpánek (Wrait)

_____________________________
Titulky sedí na:
- WEBRip.x264.AAC [mp4]

Dejte vědět v komentářích, pokud najdete další release, na který titulky sedí.

_____________________________

(nárokuji si právo na veškeré přečasy a úpravy titulků)
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S06E12 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S06E12 (CD 1)
130 388 346 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S06E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: The Clone Wars S06E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S06E12

13.4.2014 22:04 Guss odpovědět
bez fotografie
díky moc :-) jste skvělí !!!
12.4.2014 20:54 H3nr1ch odpovědět
THX
11.4.2014 21:56 Davee879 odpovědět
bez fotografie
Naprosto super.....prace moc dekuji......
11.4.2014 20:48 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
pasuje star.wars.the.clone.wars.s06e12.repack.720p.webrip.x264-2hd

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Možná proti překladatelům nic nemáš, ale neustále tu rejpeš do uživatelů.
A jestli já vyjádřím díky
Taky bych se rád přidal s prosbou o překlad.
Mrkne někdo na tuto hororovou komedii?Vďaka! Za ako dlho vidíš dokončenie?
Ahooj lidičky..Brzy bude vydat titulky CZ pro neslyšící...No konečně po 3 roky..Nemůžu se dočkat :-)
takže znovu. překladatel si zde zapsal překlad nějakého filmu. jiný uživatel mu za ten překlad děkuj
S tebou je to těžké: platilo a snad platí, že na žádost o titulky je jiný formulář, takže o co ti jd
Bohužel ne, jsou to pořád ty samý. Podle mě tam prostě někdo vložil neofiko title. Ze začátku si dal
Děkuji. Odvádíte se skvělou práci!
chlapik piše že : Extracted from BluRay and converted to SRT , su lepšie ako tie neofiko?
Děkuji :-)
Překlad jsem pozastavila, protože titulky, který jsou venku, nejsou ofiko a jsou v nich blbosti. Ze
tyto komentáře si na tomto webu odpusť. jestli chceš hodnotit film, jsou k tomu jiné weby, jestli tě
Dost hloupá poznámka.
Je případně někde nějaký manuál, od jakého ratingu se smí děkovat, chytráku?
Co má společného hodnocení filmu s mým překladem?
Má to hodnocení 4,4 , takže není za co děkovat.
co překlad běží ještě?Oooo, děkujeme. :-)Bed.Rest.2022.WEBRip.x264-RARBG.srtV pohodě. Ono to tu asi počká.:-D :-DA na kterém?
Můžeme se těšit i na titulky 3. části?
Díky za tvou práci!!
Dík za info.
Fernando del Formiga: Masacre insectos de la motosierra XI. ;)
Taky se připojuji díky moc :-)Death.In.Paradise.S12 + specialTaké moc děkuji :-).
Je to báječná zpráva, že se dočkáme titulků k 3. sérii.


 


Zavřít reklamu