Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Ruby Sparks
2012
2534
mevrt
Safety Not Guaranteed
2012
6278
mevrt
Geon-chook-hak-gae-ron
2012
131
mevrt
A-i-deul...
2011
161
mevrt
A-i-deul...
2011
74
mevrt
Shuffle
2011
152
mevrt
Juan de los Muertos
2011
607
mevrt
Juan de los Muertos
2011
330
mevrt
Ko-ri-a
2012
397
mevrt
Juan de los Muertos
2011
433
mevrt
Juan de los Muertos
2011
526
mevrt
Nina Conti - Talk to the Hand
2010
35
mevrt
Cracker S03E07
S03E07
1993
110
mevrt
Cracker S03E06
S03E06
1993
113
mevrt
Cracker S03E05
S03E05
1993
117
mevrt
Cracker S03E04
S03E04
1993
115
mevrt
Cracker S03E03
S03E03
1993
122
mevrt
Cracker S03E02
S03E02
1993
109
mevrt
Cracker S03E01
S03E01
1993
121
mevrt
Cracker S02E06
S02E06
1993
120
mevrt
Cracker S02E05
S02E05
1993
128
mevrt
Cracker S02E04
S02E04
1993
125
mevrt
Cracker S02E03
S02E03
1993
135
mevrt
Cracker S02E02
S02E02
1993
137
mevrt
Cracker S02E01
S02E01
1993
130
mevrt
Cracker S01E07
S01E07
1993
135
mevrt
Cracker S01E06
S01E06
1993
138
mevrt
Cracker S01E05
S01E05
1993
142
mevrt
Cracker S01E03
S01E03
1993
164
mevrt
Cracker S01E02
S01E02
1993
194
mevrt
Cracker S01E01
S01E01
1993
298
mevrt
Wasting Away
2007
171
mevrt
Cracker S02E09
S02E09
1993
146
mevrt
Cracker S02E08
S02E08
1993
134
mevrt
Cracker S02E07
S02E07
1993
131
mevrt
O-ssak-han Yeon-ae
2011
616
mevrt
Kara
2012
29
mevrt
Cracker S02E06
S02E06
1993
54
mevrt
Cracker S02E05
S02E05
1993
50
mevrt
Cracker S02E04
S02E04
1993
48
mevrt
Cracker S02E03
S02E03
1993
61
mevrt
Cracker S02E02
S02E02
1993
66
mevrt
Cracker S02E01
S02E01
1993
60
mevrt
Do-ga-ni
2011
1949
mevrt
Cracker S01E07
S01E07
1993
71
mevrt
Cracker S01E06
S01E06
1993
78
mevrt
O-jik geu-dae-man
2011
54
mevrt
O-jik geu-dae-man
2011
478
mevrt
Boksuneun naui geot
2002
457
mevrt
Cracker S01E05
S01E05
1993
98
mevrt
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Preboha, takýto podvod odhalí aj žiak základnej školy. Tuná sú ľudia s jyzykovednými dlhoročnými skú
"Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas."
Ty zmrd, padaj odtiaľto, že ťi huba neodp
Nie, nikto už nemusí písať: je to Translator!
61: Pamatuji si co dělal jsem to před 20 lety
65: Pa
Zatiaľ by som nerobil neunáhlené názory, to dáva zmysel. Uvidíme na to celkom.
Tie titulky, rls si nájdeme.
A kde to je? Aby sme to vedeli posúdiť aj ostatní?!
Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas. Nikdo tady není dokonalý češtín a nejsem si
Hmm asi se vrhnu do prekladu sam :(
Jelikoz tato verze nikdy nevyjde
A tady to začíná být podivné...
9. Června na VOD, PŘÍJDE MI TO ZBYTEČNÉ. Přelož to a pak to rovnou přečasuj :)
Je mi to tak trochu trapné pýtať sa vás alebo nejakého providera...
Ale (a určite by to zaujímalo a
Super,mas tam hlas.
Prosim pekne + hlas
VOD se aktuálně odhaduje na 18.červenec.
Za 7 pětek na má přístup kdokoliv.:)
Kolem druhé někteří retaileři přidali informace o audiu/titulcích, jeden z nich přišel s tímhle date
sorry :-)
Ty titulky by se hodily. Nemá někdo přístup. Děkuji
releases on digital platforms on June 9
Prosím pekne o preklad :-):-)
Ďakujem
https://subscene.com/subtitles/tigermilch/english/224786
Nefarious.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Na VOD 16.června.
Na VOD 20.června.
Jenom forced jsou.
BlackBerry.2023.2160p.WEB.H265-SLOT
no ráno mi to psalo titulky, dabing tam nebyl .... Tak nevím, asi jsem to v polospánku špatně přečet
Len dabing.
Bez CZ titulkov.
Info : dostupné na HBOMax s cz titulky...
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru