Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Once Upon a Time in Venice   2017 860 CZ 1 3345.36MB dankeroni
Paterson   2016 94 CZ 1 1460.69MB dankeroni
The Keepers S01E06 S01E06 2017 57 CZ 1 578.07MB dankeroni
The Keepers S01E07 S01E07 2017 51 CZ 1 579.39MB dankeroni
Doctor Who S10E10 S10E10 2005 629 CZ 1 778.61MB dankeroni
Doctor Who S10E10 S10E10 2005 124 CZ 1 3348.48MB dankeroni
The Keepers S01E05 S01E05 2017 75 CZ 1 528.45MB dankeroni
I, Daniel Blake   2016 142 CZ 1 4474.78MB dankeroni
The Keepers S01E04 S01E04 2017 86 CZ 1 536.95MB dankeroni
American Pastoral   2016 104 CZ 1 426.28MB dankeroni
Jackie   2016 286 CZ 1 4474.56MB dankeroni
Doctor Who S10E09 S10E09 2005 167 CZ 1 3648.79MB dankeroni
Doctor Who S10E09 S10E09 2005 807 CZ 1 839.11MB dankeroni
The Keepers S01E03 S01E03 2017 106 CZ 1 560.93MB dankeroni
The Keepers S01E02 S01E02 2017 122 CZ 1 498.96MB dankeroni
Doctor Who S10E08 S10E08 2005 759 CZ 1 778.88MB dankeroni
Doctor Who S10E08 S10E08 2005 150 CZ 1 3006.35MB dankeroni
The Keepers S01E01 S01E01 2017 219 CZ 1 489.56MB dankeroni
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pokud to je tříminutová blbinka např. z mobilu, klidně to přidej ve Format Factory. Takhle nějak, na
Díky za tip na Avidemux. Pro majo0007 - to je pouze pro soukromou potřebu - vtipné video pro kámoše.
Přesně, radši ten film muxni do MKV a přidej titulkovou stopu.
Ale pokud tohle nepřipadá v úvahu, m
Panebože, za hardcoded titulky by sa malo automaticky chodiť do pekla (nič v zlom, viem, že sú situá
tak pokud jsi to podle názvu nenašel, titulky zde s velkou pravděpodobností nejsou.
Zdravím, poradí někdo, jak vložit titulky natvrdo do filmu 1080p MP4?
ja hledal lost horins, a light and dark.secret life of chaos je i v čestine
to je jen náhoda :-) pošli kdyžtak na honza.brumlik@seznam.cz
zadat do vyhledavani nazev dle imdb.com.
The Secret Life of Chaos tu napriklad je.
dobrý den,mam prosbu,dotaz .na techto stránkách marně hledam titulky k dokumentum od bbc.zejmena od
Ale abych jenom nesýčkoval -> podle všeho se dá použít pro spellcheck tenhle prográmek (a češtinu na
Kromě toho se v sekci Dictionaries píše u jazyka Czech tohle:

The only open Czech dictionary I kn
Podle všeho nijak -> zkopírováno ze stránek AegiSub:

The Windows version of Aegisub comes with a
To by mě taky zajímalo :D
Odkaz na video mám, ale tady ho nemůžu zveřejňovat. Webovky brumla.cz jsou tvý, nebo je to jen náhod
jo, to se ptám. no zkoušel jsem to včera hledat a neúspěšně - jako video. Nějakou verzi anglických t
aj ja hovorím :-D ale uznaj, veď to je celkom známy film a ani po 2 mesiacoch nič.. a z odposluchu t
no, sv*ne imperialisticke! :D
Pokud se ptáš Brumlo, jestli se jedná o tento seriál(Nobel), tak ano. Po zmizení sizoka zůstal seriá
tohle: https://www.csfd.cz/film/59050-nobel/komentare/ ?