Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Fringe S05E06 S05E06 2008 927 SK voyager16
Fringe S05E05 S05E05 2008 939 SK voyager16
Fringe S05E04 S05E04 2008 780 SK voyager16
Fringe S05E03 S05E03 2008 1405 SK voyager16
Fringe S05E02 S05E02 2008 166 SK voyager16
Fringe S05E02 S05E02 2008 1696 SK voyager16
Fringe S05E01 S05E01 2008 696 SK voyager16
Perception S01E03 S01E03 2012 68 SK voyager16
Perception S01E02 S01E02 2012 129 SK voyager16
Perception S01E01 S01E01 2012 211 SK voyager16
The Mentalist S04E23 S04E23 2008 349 SK voyager16
The Mentalist S04E22 S04E22 2008 276 SK voyager16
The Mentalist S04E21 S04E21 2008 388 SK voyager16
The Mentalist S04E20 S04E20 2008 416 SK voyager16
Fringe S04E22 S04E22 2008 63 SK voyager16
Fringe S04E22 S04E22 2008 1119 SK voyager16
Fringe S04E21 S04E21 2008 342 SK voyager16
The Mentalist S04E19 S04E19 2008 379 SK voyager16
Fringe S04E20 S04E20 2008 260 SK voyager16
Fringe S04E20 S04E20 2008 606 SK voyager16
Fringe S04E17 S04E17 2008 299 SK voyager16
Fringe S04E19 S04E19 2008 92 SK voyager16
Fringe S04E19 S04E19 2008 714 SK voyager16
Unforgettable S01E12 S01E12 2011 48 SK voyager16
Fringe S04E16 S04E16 2008 255 SK voyager16
Fringe S04E18 S04E18 2008 165 SK voyager16
Fringe S04E18 S04E18 2008 790 SK voyager16
Fringe S04E15 S415E00 2008 447 SK voyager16
The Mentalist S04E18 S04E18 2008 546 SK voyager16
The Mentalist S04E17 S04E17 2008 599 SK voyager16
The Mentalist S04E16 S04E16 2008 517 SK voyager16
Fringe S04E14 S04E14 2008 381 SK voyager16
Fringe S04E13 S04E13 2008 877 SK voyager16
The Mentalist S04E15 S04E15 2008 743 SK voyager16
The Mentalist S04E14 S04E14 2008 678 SK voyager16
Fringe S04E12 S04E12 2008 999 SK voyager16
Fringe S04E11 S04E11 2008 915 SK voyager16
The Mentalist S04E13 S04E13 2008 983 SK voyager16
Fringe S04E10 S04E10 2008 880 SK voyager16
Fringe S04E09 S04E09 2008 683 SK voyager16
The Mentalist S04E12 S04E12 2008 1054 SK voyager16
The Mentalist S04E11 S04E11 2008 628 SK voyager16
Fringe S04E08 S04E08 2008 610 SK voyager16
Wild Boys S01E03 S01E03 2011 95 SK voyager16
Wild Boys S01E02 S01E02 2011 89 SK voyager16
Unforgettable S01E11 S01E11 2011 270 SK voyager16
Wild Boys S01E01 S01E01 2011 76 SK voyager16
Leverage S04E02 S04E02 2008 139 SK voyager16
The Mentalist S04E09 S04E09 2008 569 SK voyager16
The Mentalist S04E10 S04E10 2008 828 SK voyager16

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, že někdo překládá četl jsem o tomhle případu a prý si i pochvalovali televizní minisérii asi
No hejt a titulky určitě zištnou, ale divím se že to opravdu nějaký čech nepřekládá už dlouho ? ( ji
Jde ti to celkem rychle určitě mrknu :) Jon Bernthal je můj oblíbený herec ( od dob twd)
Opravdu u některých filmů by mi to tolik nevadilo, i když slovenčině tolik úplně nerozumím a je mi c
Nechci říkat zbytečnej film ale zase se prý dle hollywood vs facts, skutečně držel dost předlohy vče
Taky nechci "nadávat" lidem co se vyžívají v podobných odpadech ale díky zy tip^^
Gods.Creatures.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Ahoj, ano, pokracuji v prekladu druhe serie, tak jak jsem delal i prvni.
ja už radši nic neřikám :-) ten In Isolation taky vypadá dobře .... 100 lidí, 100 chutí :-)
Nebudu zde hanit tenhle kousek, uvidíš sám, jak píšeš, ale bojuj za to, ať Ti někdo přeloží ten In I
No to je pravda že trailery mají lidi nalákat, jestli je film blbost, tak to zjistím až to uvidím ..
Trailer je super vždy - dokonce se v něm ukazují i záběry, které z filmu vystřihli. Nějak ty lidi na
OK ...
Už jsem ho viděl, naštěstí jsou k “eskymáčtině” titulky.
Díky, že se už tak dlouho snažíš :-).Juknu na to, díky za tip.Děkuji za překlad :)
Naprostá pecka, skvělý výběr... Děkuji, už se těším..
Jo tak, díky :)Breaking.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.srt
Délka 02:07:30 FPS 24. To bude nejspíš sedět na vše.
Tady Netflix ENG titulky. Koukneš jestli jsou stejné?
No by bylo luxusní.... Film je třeba na fialovým úložišti.... O filmu se téměř neví a trailer je sup
Ano, jen mám spoustu jiných věcí na práci...
Což není ani 1000. To de.Ku dnešku 981 epizód...Asi ze o víkendu bych se k tomu dostal?
Má to nejvíc žádostí, také prosím o překlad.
Doplněno do infa.

Ono já měl problém to sehnat, je to překlad na přání. V té době toho moc nebylo
ano, na subtitles.org je česká vlaječka. Ale když to rozklikneš, tak jsou vloženy SK.


 


Zavřít reklamu