Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
Alex Rider S01E02 S01E02 2020 579 SK 325.64MB voyager16
Alex Rider S01E01 S01E01 2020 779 SK 432.92MB voyager16
The Blackout   2019 1674 SK 2501.7MB voyager16
For Life S01E13 S01E13 2020 47 SK 1294.82MB voyager16
For Life S01E13 S01E13 2020 172 SK 251.5MB voyager16
For Life S01E12 S01E12 2020 39 SK 562.14MB voyager16
For Life S01E12 S01E12 2020 155 SK 291.42MB voyager16
Bloom S02E06 S02E06 2019 35 SK 352.53MB voyager16
Bloom S02E06 S02E06 2019 44 SK 1600.45MB voyager16
For Life S01E11 S01E11 2020 37 SK 1483.07MB voyager16
For Life S01E11 S01E11 2020 152 SK 347.93MB voyager16
Bloom S02E05 S02E05 2019 34 SK 310.35MB voyager16
Bloom S02E05 S02E05 2019 56 SK 299.13MB voyager16
For Life S01E10 S01E10 2020 51 SK 1449.83MB voyager16
For Life S01E10 S01E10 2020 155 SK 286.13MB voyager16
Bloom S02E04 S02E04 2020 33 SK 342.47MB voyager16
Bloom S02E04 S02E04 2019 50 SK 330.75MB voyager16
For Life S01E09 S01E09 2020 55 SK 1558.34MB voyager16
For Life S01E09 S01E09 2020 145 SK 311.29MB voyager16
Bloom S02E03 S02E03 2019 79 SK 293.77MB voyager16
For Life S01E08 S01E08 2020 53 SK 1322.29MB voyager16
For Life S01E08 S01E08 2020 170 SK 320.72MB voyager16
Bloom S02E02 S02E02 2019 84 SK 345.65MB voyager16
For Life S01E07 S01E07 2020 57 SK 1366.5MB voyager16
For Life S01E07 S01E07 2020 167 SK 320.72MB voyager16
Bloom S02E01 S02E01 2019 106 SK 941.84MB voyager16
For Life S01E06 S01E06 2020 184 SK 750.05MB voyager16
For Life S01E06 S01E06 2020 55 SK 1593.4MB voyager16
Manifest S02E13 S02E13 2018 577 SK 1301.32MB voyager16
Manifest S02E13 S02E13 2018 884 SK 323.19MB voyager16
For Life S01E05 S01E05 2020 60 SK 1604.64MB voyager16
For Life S01E05 S01E05 2020 189 SK 282.21MB voyager16
Manifest S02E12 S02E12 2018 617 SK 1245.61MB voyager16
Manifest S02E12 S02E12 2018 890 SK 310.91MB voyager16
Manifest S02E11 S02E11 2018 352 SK 214.42MB voyager16
Manifest S02E11 S02E11 2018 401 SK 915.43MB voyager16
Manifest S02E11 S02E11 2018 959 SK 1263.31MB voyager16
For Life S01E04 S01E04 2020 54 SK 1463.72MB voyager16
For Life S01E04 S01E04 2020 139 SK 291.36MB voyager16
Manifest S02E10 S02E10 2018 868 SK 401.72MB voyager16
Manifest S02E10 S02E10 2018 489 SK 1295.77MB voyager16
Manifest S02E10 S02E10 2018 475 SK 1711.89MB voyager16
For Life S01E03 S01E03 2020 141 SK 299.82MB voyager16
For Life S01E03 S01E03 2020 64 SK 1333.07MB voyager16
Manifest S02E09 S02E09 2018 551 SK 3028.29MB voyager16
Manifest S02E09 S02E09 2018 1021 SK 334.97MB voyager16
For Life S01E02 S01E02 2020 57 SK 0MB voyager16
For Life S01E02 S01E02 2020 167 SK 271.15MB voyager16
Manifest S02E08 S02E08 2018 916 SK 336.55MB voyager16
Manifest S02E08 S02E08 2018 783 SK 1095.42MB voyager16

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Máš naprostou pravdu, překlad z překladu je pakárna. Skončíte s vířivými adventisty. Každý překlad j
S tym narazal skor na to, aby to niekto originalne, riadne prelozil z ENG titulkov. Asi nieje moc na
Klikneš na DOKONČENO
Môžem preložiť do SK?

Áno, videl som poznámku: "SK - rozhodně si zaslouží vlastní překlad.", ale
díky za překlad na jakou to bude verzi?Viděl a bavilo, celkem hodně.nečekané, děkuji
Tak to smekám (Tvůj) klobouk, že ses do toho pustil ;) Překlad bude určitě náročný.
Jup, ale mělo by to jít v novém rozhraní přes "EDIT" - změny názvu a popisu
a pak AKTUALIZACE - tam
DíkyHlavně ať jsou kvalitní..stazeno, pripraveno a cekam :D
Ahoj, kdyby se do toho chtěl někdo pustit, tak ideálně k této verzi :)
Klassefesten.3.Daaben.2016.1
Titulky jsem nenahrával, ale je dobré vědět. Dík
Můžeš na to mrknout ? díky
Nevím jak smazat titulky již schválené. A navíc bych tím přišel o počty stažení, nebo ne?
EN pre ITS WebRip...Tak zkus (smazat a) nahrát znovu.
Dnes si konečne nájdem trochu času, tak uvidím, ako to pôjde. Vďaka za hlas.
Děkuji za překladFree Guy 2021 1080p HDRip X264 DD5 1-EVO
Ja si nejako extra nevyberám, väčšinou na mňa vždy niečo skočí a ani neviem prečo. Ale, ak je to pod
No byli z opensub.... Jestli je translator tak se omlouvám.....
Star Wars anime style? To vypadá cool...
Jestli jsou z opensub., tak je to translator.:-(
Vďaka, ako vždy... Tvoj výber je vždy podnetný.
Hodně dík za překlad, čekám na to jak na smilování, ale až to bude tak to bude, normální člověk to p
koukal jsem na ty en titule...
a jsi si jistý, že jsou součástí oficiálního balíku?
Protože "pidge
Aha, asi v době kdy jsem nahrával titulky (17.9.2021) to ještě nebylo opravené, čímž mi z titulků zm
anglické titulky


 


Zavřít reklamu