Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Capture S01E04 S01E04 2019 644 SK voyager16
Emergence S01E13 S01E13 2019 101 SK voyager16
Emergence S01E13 S01E13 2019 67 SK voyager16
Manifest S02E04 S02E04 2018 974 SK voyager16
Manifest S02E04 S02E04 2018 804 SK voyager16
The Capture S01E03 S01E03 2019 655 SK voyager16
Emergence S01E12 S01E12 2019 70 SK voyager16
Emergence S01E12 S01E12 2019 102 SK voyager16
Manifest S02E03 S02E03 2018 1080 SK voyager16
Manifest S02E03 S02E03 2018 844 SK voyager16
Emergence S01E11 S01E11 2019 81 SK voyager16
Emergence S01E11 S01E11 2019 56 SK voyager16
Manifest S02E02 S02E01 2018 259 SK voyager16
Manifest S02E02 S02E02 2018 474 SK voyager16
Manifest S02E02 S02E02 2018 1366 SK voyager16
The Capture S01E02 S01E02 2019 188 SK voyager16
The Capture S01E02 S01E02 2019 681 SK voyager16
Emergence S01E10 S01E10 2019 88 SK voyager16
Emergence S01E10 S01E10 2019 68 SK voyager16
Manifest S02E01 S02E01 2018 1770 SK voyager16
Manifest S02E01 S02E01 2018 517 SK voyager16
Reprisal S01E02 S01E02 2019 215 SK voyager16
The Capture S01E01 S01E01 2019 741 SK voyager16
The Capture S01E01 S01E01 2019 103 SK voyager16
Reprisal S01E01 S01E01 2019 74 SK voyager16
Reprisal S01E01 S01E01 2019 197 SK voyager16
Cosmos   2019 453 SK voyager16
Emergence S01E09 S01E09 2019 107 SK voyager16
Emergence S01E08 S01E08 2019 44 SK voyager16
Emergence S01E08 S01E08 2019 97 SK voyager16
Official Secrets   2019 1486 SK voyager16
Emergence S01E07 S01E07 2019 126 SK voyager16
Emergence S01E07 S01E07 2019 75 SK voyager16
Haunted S02E06 S02E06 2018 8 SK voyager16
Haunted S02E05 S02E05 2018 10 SK voyager16
Haunted S02E04 S02E04 2018 9 SK voyager16
Haunted S02E03 S02E03 2018 14 SK voyager16
Emergence S01E06 S01E06 2019 124 SK voyager16
Emergence S01E06 S01E06 2019 58 SK voyager16
Batwoman S01E04 S01E04 2019 47 SK voyager16
Emergence S01E05 S01E05 2019 87 SK voyager16
Emergence S01E05 S01E05 2019 76 SK voyager16
Haunted S02E02 S02E02 2018 22 SK voyager16
Haunted S02E01 S02E01 2018 25 SK voyager16
Escape Room (2017)   2017 178 SK voyager16
Batwoman S01E03 S01E03 2019 39 SK voyager16
Batwoman S01E03 S01E03 2019 60 SK voyager16
Batwoman S01E02 S01E02 2019 47 SK voyager16
Batwoman S01E02 S01E02 2019 8 SK voyager16
Batwoman S01E02 S01E02 2019 31 SK voyager16

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, že někdo překládá četl jsem o tomhle případu a prý si i pochvalovali televizní minisérii asi
No hejt a titulky určitě zištnou, ale divím se že to opravdu nějaký čech nepřekládá už dlouho ? ( ji
Jde ti to celkem rychle určitě mrknu :) Jon Bernthal je můj oblíbený herec ( od dob twd)
Opravdu u některých filmů by mi to tolik nevadilo, i když slovenčině tolik úplně nerozumím a je mi c
Nechci říkat zbytečnej film ale zase se prý dle hollywood vs facts, skutečně držel dost předlohy vče
Taky nechci "nadávat" lidem co se vyžívají v podobných odpadech ale díky zy tip^^
Gods.Creatures.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Ahoj, ano, pokracuji v prekladu druhe serie, tak jak jsem delal i prvni.
ja už radši nic neřikám :-) ten In Isolation taky vypadá dobře .... 100 lidí, 100 chutí :-)
Nebudu zde hanit tenhle kousek, uvidíš sám, jak píšeš, ale bojuj za to, ať Ti někdo přeloží ten In I
No to je pravda že trailery mají lidi nalákat, jestli je film blbost, tak to zjistím až to uvidím ..
Trailer je super vždy - dokonce se v něm ukazují i záběry, které z filmu vystřihli. Nějak ty lidi na
OK ...
Už jsem ho viděl, naštěstí jsou k “eskymáčtině” titulky.
Díky, že se už tak dlouho snažíš :-).Juknu na to, díky za tip.Děkuji za překlad :)
Naprostá pecka, skvělý výběr... Děkuji, už se těším..
Jo tak, díky :)Breaking.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.srt
Délka 02:07:30 FPS 24. To bude nejspíš sedět na vše.
Tady Netflix ENG titulky. Koukneš jestli jsou stejné?
No by bylo luxusní.... Film je třeba na fialovým úložišti.... O filmu se téměř neví a trailer je sup
Ano, jen mám spoustu jiných věcí na práci...
Což není ani 1000. To de.Ku dnešku 981 epizód...Asi ze o víkendu bych se k tomu dostal?
Má to nejvíc žádostí, také prosím o překlad.
Doplněno do infa.

Ono já měl problém to sehnat, je to překlad na přání. V té době toho moc nebylo
ano, na subtitles.org je česká vlaječka. Ale když to rozklikneš, tak jsou vloženy SK.


 


Zavřít reklamu