Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Supernatural S13E13 S13E13 2005 1355 CZ 1 0MB shurin
Supernatural S13E12 S13E12 2005 1329 CZ 1 0MB shurin
Supernatural S13E11 S13E11 2005 1480 CZ 1 0MB shurin
Supernatural S13E10 S13E10 2005 1228 CZ 1 309.81MB shurin
Supernatural S13E09 S13E09 2005 1710 CZ 1 296.15MB shurin
Supernatural S13E08 S13E08 2005 1401 CZ 1 261.67MB shurin
Supernatural S13E07 S13E07 2005 1876 CZ 1 247.49MB shurin
Supernatural S13E06 S13E06 2005 1762 CZ 1 274.36MB shurin
Supernatural S13E05 S13E05 2005 77 CZ 1 2291.15MB shurin
Supernatural S13E05 S13E05 2005 1984 CZ 1 277.72MB shurin
Supernatural S13E04 S13E04 2005 1897 CZ 1 0MB shurin
Supernatural S13E03 S13E03 2005 1784 CZ 1 251.92MB shurin
Supernatural S13E02 S13E02 2005 1983 CZ 1 400.95MB shurin
Supernatural S13E01 S13E01 2005 1791 CZ 1 349.76MB shurin
Supernatural S12E23 S12E23 2005 1779 CZ 1 284.97MB shurin
Supernatural S12E22 S12E22 2005 1503 CZ 1 368.49MB shurin
Supernatural S12E21 S12E21 2005 1903 CZ 1 367.21MB shurin
Supernatural S12E20 S12E20 2005 1958 CZ 1 289.12MB shurin
Supernatural S12E18 S12E18 2005 139 CZ 1 250.79MB shurin
Supernatural S12E19 S12E19 2005 1797 CZ 1 240.52MB shurin
Supernatural S12E18 S12E18 2005 1733 CZ 1 348.6MB shurin
Supernatural S12E17 S12E17 2005 2075 CZ 1 348.3MB shurin
Supernatural S12E16 S12E16 2005 2132 CZ 1 348.59MB shurin
Supernatural S12E15 S12E15 2005 2111 CZ 1 347.87MB shurin
Supernatural S12E14 S12E14 2005 2060 CZ 1 348.05MB shurin
Supernatural S12E13 S12E13 2005 2202 CZ 1 348.6MB shurin
Supernatural S12E12 S12E12 2005 2101 CZ 1 348.31MB shurin
Supernatural S12E11 S12E11 2005 2061 CZ 1 348.55MB shurin
Supernatural S12E10 S12E10 2005 1972 CZ 1 306.1MB shurin
Supernatural S12E09 S12E09 2005 2380 CZ 1 348.56MB shurin
Supernatural S12E08 S12E08 2005 2492 CZ 1 348.23MB shurin
Supernatural S12E07 S12E07 2005 2625 CZ 1 348.62MB shurin
Supernatural S12E06 S12E06 2005 2531 CZ 1 348.4MB shurin
Supernatural S12E05 S12E05 2005 2321 CZ 1 347.66MB shurin
Supernatural S12E04 S12E04 2005 2594 CZ 1 348.58MB shurin
Supernatural S12E03 S12E03 2005 2724 CZ 1 348.62MB shurin
Supernatural S12E02 S12E02 2005 2564 CZ 1 348.5MB shurin
Supernatural S12E01 S12E01 2005 2805 CZ 1 348.23MB shurin
Supernatural S11E23 S11E23 2005 2119 CZ 1 348.58MB shurin
Supernatural S11E22 S11E22 2005 2778 CZ 1 347.85MB shurin
Supernatural S11E21 S11E21 2005 2387 CZ 1 348.16MB shurin
Supernatural S11E20 S11E20 2005 2424 CZ 1 348.63MB shurin
Supernatural S11E19 S11E19 2005 2408 CZ 1 347.75MB shurin
Supernatural S11E18 S11E18 2005 2412 CZ 1 348.6MB shurin
Supernatural S11E17 S11E17 2005 2389 CZ 1 347.66MB shurin
Supernatural S11E16 S11E16 2005 2579 CZ 1 348.42MB shurin
Supernatural S11E15 S11E15 2005 357 CZ 1 348.57MB shurin
Supernatural S11E14 S11E14 2005 406 CZ 1 348.52MB shurin
Supernatural S11E13 S11E13 2005 403 CZ 1 348.16MB shurin
Supernatural S11E12 S11E12 2005 376 CZ 1 348.32MB shurin

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p