Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Liar S01E06 S01E06 2017 18 CZ 1 1909.43MB 98765
Liar S01E06 S01E06 2017 140 CZ 1 216.66MB 98765
Liar S01E06 S01E06 2017 45 CZ 1 412.77MB 98765
Rellik S01E06 S01E06 2017 51 CZ 1 495.85MB 98765
Rellik S01E06 S01E06 2017 114 CZ 1 320.08MB 98765
Vice Principals S02E05 S02E05 2016 13 CZ 1 722.08MB 98765
Vice Principals S02E05 S02E05 2016 88 CZ 1 182.84MB 98765
Room 104 S01E12 S01E12 2017 2 CZ 1 1730.59MB 98765
The Deuce S01E06 S01E06 2017 296 CZ 1 1965.58MB 98765
The Deuce S01E06 S01E06 2017 367 CZ 1 402.55MB 98765
Room 104 S01E12 S01E12 2017 36 CZ 1 102.39MB 98765
Room 104 S01E12 S01E12 2017 4 CZ 1 493.14MB 98765
Mike Judge Presents: Tales from the Tour Bus S01E03
S01E03 2017 3 CZ 1 129.59MB 98765
Vice Principals S02E04 S02E04 2016 120 CZ 1 201.1MB 98765
Liar S01E05 S01E05 2017 15 CZ 1 1792.24MB 98765
Liar S01E05 S01E05 2017 30 CZ 1 406.67MB 98765
Liar S01E05 S01E05 2017 271 CZ 1 209.29MB 98765
Vice Principals S02E04 S02E04 2016 20 CZ 1 781.35MB 98765
Rellik S01E05 S01E05 2017 50 CZ 1 504.62MB 98765
Rellik S01E05 S01E05 2017 138 CZ 1 271.72MB 98765
The Deuce S01E05 S01E05 2017 686 CZ 1 446.77MB 98765
The Deuce S01E05 S01E05 2017 169 CZ 1 2070.54MB 98765
Room 104 S01E11 S01E11 2017 10 CZ 1 444.7MB 98765
Room 104 S01E11 S01E11 2017 47 CZ 1 100.12MB 98765
Mike Judge Presents: Tales from the Tour Bus S01E02
S01E02 2017 6 CZ 1 136.86MB 98765
Rellik S01E04 S01E04 2017 126 CZ 1 283.24MB 98765
Rellik S01E04 S01E04 2017 49 CZ 1 812.15MB 98765
Vice Principals S02E03 S02E03 2016 17 CZ 1 773.87MB 98765
Liar S01E04 S01E04 2017 26 CZ 1 1127.91MB 98765
Liar S01E04 S01E04 2017 294 CZ 1 212.14MB 98765
Vice Principals S02E03 S02E03 2016 98 CZ 1 756.23MB 98765
Vice Principals S02E03 S02E03 2016 59 CZ 1 209.76MB 98765
Rellik S01E04 S01E04 2017 49 CZ 1 503.69MB 98765
Liar S01E04 S01E04 2017 23 CZ 1 1832.22MB 98765
The Deuce S01E04 S01E04 2017 531 CZ 1 1956.81MB 98765
Tin Star S01E01 S01E01 2017 115 CZ 1 399.99MB 98765
Tin Star S01E02 S01E02 2017 73 CZ 1 979.9MB 98765
The Deuce S01E04 S01E04 2017 188 CZ 1 1936.72MB 98765
Tin Star S01E03 S01E03 2017 80 CZ 1 950.97MB 98765
The Deuce S01E04 S01E04 2017 474 CZ 1 410.47MB 98765
Tin Star S01E04 S01E04 2017 344 CZ 1 418.61MB 98765
Tin Star S01E09 S01E09 2017 274 CZ 1 423.84MB 98765
Tin Star S01E06 S01E06 2017 333 CZ 1 407.67MB 98765
Tin Star S01E08 S01E08 2017 282 CZ 1 392.63MB 98765
Tin Star S01E05 S01E05 2017 317 CZ 1 380.17MB 98765
Tin Star S01E07 S01E07 2017 306 CZ 1 462.87MB 98765
Room 104 S01E10 S01E10 2017 57 CZ 1 99.83MB 98765
Tin Star S01E10 S01E10 2017 296 CZ 1 390.49MB 98765
Room 104 S01E10 S01E10 2017 13 CZ 1 479.71MB 98765
Liar S01E03 S01E03 2017 306 CZ 1 234.2MB 98765

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Skvěle, díky moc za překlad!
U Netflixu se to zaseklo. Že já se toho vůbec ujal, každý den nejmíň třikrát odpovídám na stejnou ot
někde se to seklo,tak netrpělivě vyhlížím 3a4 díl
kvalita nic moc,snad je to ono:
vidto.me/6l7dstfowq8u.html
Super! Snad to bude stát za to! :-))dakujem, tesim sa!dakujem aj ja ...
Ty titulky (jestli je máš z OpenSubtitles) budou spíš na tu verzi z roku 2016 (Eperdument.2016.FRENC
Nějaké nové přehodnocení by nebylo?
Bez schopnosti číst taky ne. Tím spíš, že to svítí i na titulní straně.
https://www.titulky.com/Min
Ďakujem :)
Dobře se na to kouká, ale bez titulků to moc nejde. Díky :)
edit - tak nic, je to jiný rok, 2016 - omlouvám se, nevšimla jsem si
Vďaka, som rád, že sa preklad obnovil.
Zaujímavá téma, skvelé titulky, autor titulkov saurix (sme mu stále vďační) ale, bohužiaľ, nemá čas
Dobrý den,
jak to prosím vypadá s titulky na E05S03 a E05E04
předem děkuji
Dakujem a tesim sa...mooc
Taky moc prosím o překlad nějakou dobrou duši!
To je skvělé. Díky moc! :-)Skvěle! Moc díky :-)Děkuji.Těším se.
Výborně. Předem děkuji za překlad. Moc se těším.
Kingoviek nikdy nie je dosť. Vďaka.už len 10 percent ! Vďaka !Veľké poďakovanie !
ñ myslim neproleze. mozna aktualizaci a titulky nahranymi jako UTF-8 ano.
Takových "autorů" je málo, podle mě jsou takovéhle způsoby skutečně spíše výjimky.
Tak jsem to také zkusila a tímto se omlouvám neznámému, jehož "thx" jsem nemilosrdně vykopla z disku
Stáhnul jsem a vidím otazníky. Vypadá takhle v textovém editoru/notepadu před nahráním na server (to
Blbě jsem se vyjádřil, titulky mám, hledám video ;) Ale díky.