Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Treme S03E10 S03E10 2010 84 CZ Anonymní
Treme S03E09 S03E09 2010 77 CZ Anonymní
Treme S03E08 S03E08 2010 79 CZ Anonymní
Treme S03E07 S03E07 2010 79 CZ Anonymní
Treme S03E06 S03E06 2010 76 CZ Anonymní
Treme S03E05 S03E05 2010 74 CZ Anonymní
Treme S03E04 S03E04 2010 79 CZ Anonymní
Treme S03E03 S03E03 2010 76 CZ Anonymní
Treme S03E02 S03E02 2010 74 CZ Anonymní
Treme S03E01 S03E01 2010 77 CZ Anonymní
The Wire S02E12 S02E12 2002 906 CZ Anonymní
Stockholm Östra   2011 104 CZ Anonymní
The Motel Life   2012 141 CZ Anonymní
My Brother the Devil   2012 242 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E10 S04E10 2011 3716 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E10 S04E10 2011 418 CZ Anonymní
Creep Van   2012 114 CZ Anonymní
Hello Ladies S01E08 S01E08 2013 121 CZ Anonymní
Hello Ladies S01E07 S01E07 2013 121 CZ Anonymní
Hello Ladies S01E06 S01E06 2013 127 CZ Anonymní
Hello Ladies S01E05 S01E05 2013 124 CZ Anonymní
Hello Ladies S01E04 S01E04 2013 35 CZ Anonymní
Hello Ladies S01E03 S01E03 2013 34 CZ Anonymní
Hello Ladies S01E02 S01E02 2013 38 CZ Anonymní
Hello Ladies S01E01 S01E01 2013 87 CZ Anonymní
My Brother the Devil   2012 231 CZ Anonymní
Big Sur   2013 631 CZ Anonymní
Life's a Breeze   2013 126 CZ Anonymní
Muhammad Ali's Greatest Fight   2013 82 CZ Anonymní
Simon Killer   2012 79 CZ Anonymní
Vile   2011 86 CZ Anonymní
Tráiganme la cabeza de la mujer metralleta
  2012 140 CZ Anonymní
The Seasoning House   2012 556 CZ Anonymní
The Wire S02E11 S02E11 2002 929 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E09 S04E09 2011 3624 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E09 S04E09 2011 244 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E09 S04E09 2011 213 CZ Anonymní
The Wire S02E10 S02E10 2002 952 CZ Anonymní
The Wire S02E09 S02E09 2002 938 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E08 S04E08 2011 4377 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E08 S04E08 2011 354 CZ Anonymní
True Detective S01E08 S01E08 2014 2220 CZ Anonymní
True Detective S01E07 S01E07 2014 2190 CZ Anonymní
True Detective S01E06 S01E06 2014 2116 CZ Anonymní
True Detective S01E05 S01E05 2014 2134 CZ Anonymní
True Detective S01E04 S01E04 2014 2248 CZ Anonymní
True Detective S01E03 S01E03 2014 2520 CZ Anonymní
True Detective S01E02 S01E02 2014 2534 CZ Anonymní
True Detective S01E01 S01E01 2012 2540 CZ Anonymní
The Wire S02E08 S02E08 2002 953 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dobrý den,moc prosím o české titulky k tomuto filmu.Hledala jsem opravdu všude,ale neexistují.Již dř
to vypadá jako prdelLast.Radio.Call.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBGThe SeedThe.Seed.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBGMoja chyba, pardonAsi to tak bude. Ještě jednou díky.
Prostě z jiné univerzity na nějaký speciální kurz v rámci jednoho semestru. Nebo méně...
Dal bych "hostující profesor".
A ještě jeden tak trochu ekonomický pojem: "exchange professor"
Nejsem si jist, co to má znamenat.
To by šlo. Díky moc.
Na poslední dotáčky už nám banky odmítly půjčit.
Ták a teď zase ekonomická terminologie. S tou mám dost problém. Věděl by někdo, co s tímhle:

"The
Titulky jsou už dávno hotové od Vojtěcha Kostihy, který dělal oficiální předklad pro Disney+. Takže
můžeš prosím nějak odůvodnit své "obavy"? proč tady vůbec takové věci píšeš?
a potom mi unikají ty
aha sorry az teraz som si vsimol ze si ich robil ty :D :D
a preco si ich nestiahnes z premium titulkov ? nechapem naco cakas https://premium.titulky.com/?acti
Kdyby se Ti do toho nechtělo Dharter, udělam to, ale bude mi to trvat tak do konce příštího týdne ..
Zítra nahodím
Zkus vydržet :)

Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.


 


Zavřít reklamu