Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
House S03E04 S03E04 2004 682 CZ Anonymní
House S06E14 S06E14 2004 194 CZ Anonymní
House S03E01 S03E01 2004 840 CZ Anonymní
House S02E24 S02E24 2004 60 CZ Anonymní
House S02E23 S02E23 2004 65 CZ Anonymní
House S06E13 S06E13 2004 109 CZ Anonymní
House S02E21 S02E21 2004 74 CZ Anonymní
House S02E22 S02E22 2004 57 CZ Anonymní
Die Fremde   2010 203 SK Anonymní
House S02E16 S02E16 2004 60 CZ Anonymní
House S06E12 S06E12 2004 137 CZ Anonymní
Jerusalema   2008 1581 CZ Anonymní
The Gray Man   2007 285 CZ Anonymní
House S02E20 S02E20 2004 79 CZ Anonymní
House S02E19 S02E19 2004 62 CZ Anonymní
House S02E18 S02E18 2004 71 CZ Anonymní
House S02E17 S02E17 2004 107 CZ Anonymní
Celda 211   2009 1674 CZ Anonymní
House S02E14 S02E14 2004 102 CZ Anonymní
House S02E15 S02E15 2004 93 CZ Anonymní
House S02E12 S02E12 2004 92 CZ Anonymní
House S02E13 S02E13 2004 103 CZ Anonymní
House S06E11 S06E11 2004 165 CZ Anonymní
House S02E11 S02E11 2004 82 CZ Anonymní
House S02E07 S02E07 2004 99 CZ Anonymní
House S02E08 S02E08 2004 91 CZ Anonymní
House S02E09 S02E09 2004 92 CZ Anonymní
House S02E10 S02E10 2004 91 CZ Anonymní
House S06E10 S06E10 2004 153 CZ Anonymní
House S02E06 S02E06 2004 110 CZ Anonymní
House S02E05 S02E05 2004 122 CZ Anonymní
House S02E04 S02E04 2004 150 CZ Anonymní
House S02E03 S02E03 2004 183 CZ Anonymní
House S02E02 S02E02 2004 194 CZ Anonymní
House S06E09 S06E09 2004 156 CZ Anonymní
House S01E19 S01E19 2004 168 CZ Anonymní
House S01E20 S01E20 2004 315 CZ Anonymní
House S01E21 S01E21 2004 300 CZ Anonymní
House S01E22 S01E22 2004 249 CZ Anonymní
House S02E01 S02E01 2004 345 CZ Anonymní
House S06E08 S06E08 2004 158 CZ Anonymní
House S06E07 S06E07 2004 202 CZ Anonymní
House S01E18 S01E18 2004 209 CZ Anonymní
House S01E17 S01E17 2004 170 CZ Anonymní
House S01E16 S01E16 2004 163 CZ Anonymní
House S01E15 S01E15 2004 109 CZ Anonymní
House S01E14 S01E14 2004 122 CZ Anonymní
House S01E11 S01E11 2004 207 CZ Anonymní
House S01E12 S01E12 2004 168 CZ Anonymní
House S01E10 S01E10 2004 162 CZ Anonymní

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Když už jsme u toho, co máš a nemáš dělat, co sem dát nějaké hry (ale nic moc přemýšlecího), aby si
nejsem lingvista, mně šlo o kombinaci šmaženého a bešamelu :-))
no jo tu si nekdo dokzuje svoju dolezitost....idealne pozdrzat vydanie titulkov aaspon do leta nech
díkyDělá to napínavé.Ono jde spíš o polštinu než o jídlo.
Njn. Kura neni kuře, ale slepice. Kuře je kurczak. Stejně tak potrawka není jídlo. Jídlo je potrawa
Bylo by mozno schvalit finalni epizodu na osmou? Prekladateli dekuji za skvely preklad mimoradne vyd
to bola strašná hovadina
The.Fallout.2021.720p.HMAX_.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt
ale fuj :D, tak nechte frikasé, koukám samej gastronaut tady
Smažené kuře s bešamelem.
"Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde o citaci polského spisovatele, tudíž by vypadalo
Prosiiim.Nenapadlo vás třeba ragout čili ragú ?
2. nejvíce žádané titulky, těší se nás hodně ;)
Možna bych šel směrem kohouta na víně a udělal z toho slepici na zelenině?
Až na to, že potrawka není jídlo (a kura není kuře). Čeština asi ani nemá ekvivalent. Anglicky by to
Plssssi super, bude to dnes (28.1) ? :-)chopte se toho někdo. please
The.Ice.Age.Adventures.of.Buck.Wild.2022.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-TEPES

The.Ice.Age.Adv
Díky moc
Tak znova, neřešil bych to, kdyby v tom nápisu nebylo zvlášť zdůrazněno, že jde o citaci poslkého sp
P.S. Překládáš knihu nebo film? Francouzské názvy jídel nikoho nemohou strašit - naopak z tohoho pol
Píšeš to samé,co já včera,jak originální!
Je to francouzská specialita - jak to píšou jinde, tak to je místní úprava.
Myslím si, že spoustě l
Už jsem skoro v polovině. Přes víkend asi moc času mít nebudu, ale chtěla bych to během příštího týd
Tak nikdo?? No to je pech. :=(poprosim o titulky. vdaka


 


Zavřít reklamu