Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Thorne: Scaredy Cat S01E05 S01E05 2010 53 SK kolcak
Thorne: Scaredy Cat S01E04 S01E04 2010 63 SK kolcak
Thorne: Sleepyhead S01E03 S01E03 2010 75 SK kolcak
Thorne: Sleepyhead S01E02 S01E02 2010 80 SK kolcak
Thorne: Sleepyhead S01E01 S01E01 2010 110 SK kolcak
90210 S01E24 S01E24 2008 126 CZ kolcak
90210 S01E23 S01E23 2008 137 CZ kolcak
90210 S01E22 S01E22 2008 148 CZ kolcak
90210 S01E21 S01E21 2008 161 CZ kolcak
90210 S01E20 S01E20 2008 135 CZ kolcak
90210 S01E19 S01E19 2008 173 CZ kolcak
90210 S01E18 S01E18 2008 154 CZ kolcak
90210 S01E17 S01E17 2008 143 CZ kolcak
90210 S01E16 S01E16 2008 132 CZ kolcak
90210 S01E15 S01E15 2008 174 CZ kolcak
90210 S01E14 S01E14 2008 143 CZ kolcak
90210 S01E13 S01E13 2008 175 CZ kolcak
90210 S01E12 S01E12 2008 147 CZ kolcak
90210 S01E11 S01E11 2008 172 CZ kolcak
90210 S01E10 S01E10 2008 188 CZ kolcak
90210 S01E09 S01E09 2008 159 CZ kolcak
90210 S01E08 S01E08 2008 237 CZ kolcak
90210 S01E07 S01E07 2008 243 CZ kolcak
90210 S01E06 S01E06 2008 158 CZ kolcak
90210 S01E05 S01E05 2008 169 CZ kolcak
90210 S01E04 S01E04 2008 179 CZ kolcak
90210 S01E03 S01E03 2008 222 CZ kolcak
90210 S01E01-E02 S01E01 2008 451 CZ kolcak
Everybody Hates Chris S01E05 S01E05 2005 41 SK kolcak
Everybody Hates Chris S01E04 S01E04 2005 40 SK kolcak
Everybody Hates Chris S01E03 S01E03 2005 53 SK kolcak
Everybody Hates Chris S01E02 S01E02 2005 63 SK kolcak
Everybody Hates Chris S01E01 S01E01 2005 111 SK kolcak
Star Trek S02E06 TAS S02E06 1973 118 CZ kolcak
Star Trek S02E05 TAS S02E05 1973 120 CZ kolcak
Star Trek S02E04 TAS S02E04 1973 113 CZ kolcak
Star Trek S02E03 TAS S02E03 1973 120 CZ kolcak
Star Trek S02E02 TAS S02E02 1973 116 CZ kolcak
Star Trek S02E01 TAS S02E01 1973 129 CZ kolcak
Star Trek S01E16 TAS S01E16 1973 121 CZ kolcak
Star Trek S01E15 TAS S01E15 1973 122 CZ kolcak
Star Trek S01E14 TAS S01E14 1973 117 CZ kolcak
Star Trek S01E13 TAS S01E13 1973 124 CZ kolcak
Star Trek S01E12 TAS S01E12 1973 127 CZ kolcak
Star Trek S01E11 TAS S01E11 1973 141 CZ kolcak
Star Trek S01E10 TAS S01E10 1973 131 CZ kolcak
Star Trek S01E09 TAS S01E09 1973 129 CZ kolcak
Star Trek S01E08 TAS S01E08 1973 131 CZ kolcak
Star Trek S01E07 TAS S01E07 1973 139 CZ kolcak
Star Trek S01E06 TAS S01E06 1973 137 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva


 


Zavřít reklamu