Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Mom S05E22 S05E22 2013 146 CZ 1 143.93MB k.spageta
Game Night   2018 8207 CZ 1 852.96MB k.spageta
Mom S05E21 S05E21 2013 171 CZ 1 130.46MB k.spageta
Mom S05E20 S05E20 2013 160 CZ 1 156.72MB k.spageta
Game Night   2018 4103 CZ 1 3553.11MB k.spageta
Game Night   2018 1043 CZ 1 1417.08MB k.spageta
Mom S05E19 S05E19 2013 133 CZ 1 143.71MB k.spageta
Mom S05E18 S05E18 2013 149 CZ 1 154.78MB k.spageta
Last Man Standing S06E22 S06E22 2011 59 CZ 1 159.48MB k.spageta
Mom S05E17 S05E17 2018 132 CZ 1 116.45MB k.spageta
Last Man Standing S06E21 S06E21 2011 81 CZ 1 122.44MB k.spageta
Last Man Standing S06E20 S06E20 2011 85 CZ 1 151.45MB k.spageta
Last Man Standing S06E19 S06E19 2011 85 CZ 1 145MB k.spageta
Mom S05E16 S05E16 2013 192 CZ 1 162.02MB k.spageta
Last Man Standing S06E18 S06E18 2011 86 CZ 1 143.1MB k.spageta
Mom S05E15 S05E15 2013 181 CZ 1 143.11MB k.spageta
Last Man Standing S06E17 S06E17 2011 89 CZ 1 152.18MB k.spageta
Last Man Standing S06E16 S06E16 2011 93 CZ 1 138.87MB k.spageta
Last Man Standing S06E15 S06E15 2011 92 CZ 1 127.1MB k.spageta
Last Man Standing S06E14 S06E14 2011 94 CZ 1 534.61MB k.spageta
Last Man Standing S06E13 S06E13 2011 85 CZ 1 141.49MB k.spageta
Last Man Standing S06E12 S06E12 2011 90 CZ 1 141.01MB k.spageta
Last Man Standing S06E11 S06E11 2011 84 CZ 1 156.23MB k.spageta
Mom S05E14 S05E14 2013 159 CZ 1 132.29MB k.spageta
Mom S05E13 S05E13 2013 168 CZ 1 506.38MB k.spageta
Mom S05E12 S05E12 2013 161 CZ 1 397.42MB k.spageta
Mom S05E11 S05E11 2013 168 CZ 1 119.32MB k.spageta
Mom S05E10 S05E10 2013 201 CZ 1 131.48MB k.spageta
Mom S05E09 S05E09 2013 60 CZ 1 129.53MB k.spageta
Mom S05E08 S05E08 2017 9 CZ 1 1883.88MB k.spageta
Mom S05E09 S05E09 2013 193 CZ 1 129.53MB k.spageta
Mom S05E08 S05E08 2013 112 CZ 1 136.8MB k.spageta
Mom S05E08 S05E08 2013 128 CZ 1 0MB k.spageta
Mom S05E07 S05E07 2013 51 CZ 1 318.48MB k.spageta
Mom S05E06 S05E06 2013 52 CZ 1 118.79MB k.spageta
Mom S05E07 S05E07 2013 179 CZ 1 138.79MB k.spageta
Mom S05E06 S05E06 2013 192 CZ 1 130.17MB k.spageta
Mom S05E05 S05E05 2013 119 CZ 1 513.08MB k.spageta
Mom S05E05 S05E05 2013 173 CZ 1 214.75MB k.spageta
Mom S05E04 S05E04 2013 221 CZ 1 552.99MB k.spageta
Mom S05E03 S05E03 2013 211 CZ 1 144.46MB k.spageta
Mom S05E02 S05E02 2013 187 CZ 1 421.41MB k.spageta
Mom S05E01 S05E01 2013 190 CZ 1 499.57MB k.spageta
Mom S04E22 S04E22 2013 194 CZ 1 130.86MB k.spageta
Mom S04E21 S04E21 2013 204 CZ 1 68.84MB k.spageta
Mom S04E20 S04E20 2013 205 CZ 1 108.59MB k.spageta
Mom S04E19 S04E19 2013 216 CZ 1 142.06MB k.spageta
Mom S04E18 S04E18 2013 225 CZ 1 120.32MB k.spageta
Mom S04E17 S04E17 2013 192 CZ 1 111.39MB k.spageta
Mom S04E16 S04E16 2013 212 CZ 1 103.18MB k.spageta

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
uploadnuto, nakonec aspoň o dost zábavnější, než Alien Convergence.
Tady je to co hledáš https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16483
pan.venda Jasně že jdi do dalšího překladu! Moc děkujeme.
Zajímal se už někdo v blízké budoucnosti o překlad?
velice oceňuji, že se vůbec někdo najde, kdo věnuje svůj volný čas překládání titulků, titulkomat má
NEMECKÁ komediálna dráma.
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!