Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Altered Carbon S01E06 S01E06 2018 649 CZ 1 1039.2MB lukascoolarik
Altered Carbon S01E05 S01E05 2018 1147 CZ 1 876.25MB lukascoolarik
Altered Carbon S01E04 S01E04 2018 1283 CZ 1 1023.07MB lukascoolarik
Altered Carbon S01E03 S01E03 2018 1480 CZ 1 841.41MB lukascoolarik
The Marvelous Mrs. Maisel S01E03
S01E03 2017 134 CZ 1 940.8MB lukascoolarik
Blindspot S03E12 S03E12 2015 225 CZ 1 1137.34MB lukascoolarik
Altered Carbon S01E02 S01E02 2018 1899 CZ 1 1088.16MB lukascoolarik
Altered Carbon S01E01 S01E01 2018 1204 CZ 1 1105.75MB lukascoolarik
Blindspot S03E11 S03E11 2015 214 CZ 1 1057.21MB lukascoolarik
Atypical S01E08 S01E08 2017 89 CZ 1 681.19MB lukascoolarik
Blindspot S03E10 S03E10 2015 184 CZ 1 1196.8MB lukascoolarik
The Marvelous Mrs. Maisel S01E02
S01E02 2017 152 CZ 1 1146.84MB lukascoolarik
Blindspot S03E09 S03E09 2015 245 CZ 1 1347.89MB lukascoolarik
Atypical S01E07 S01E07 2017 101 CZ 1 0MB lukascoolarik
The Marvelous Mrs. Maisel S01E01
S01E01 2017 284 CZ 1 1306.27MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E10 S05E10 2013 8 CZ 1 782.91MB lukascoolarik
Blindspot S03E08 S03E08 2015 156 CZ 1 1111.93MB lukascoolarik
Blindspot S03E07 S03E07 2015 113 CZ 1 1224.82MB lukascoolarik
Blindspot S03E06 S03E06 2015 76 CZ 1 1353.39MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E11 S05E11 2013 5 CZ 1 190.92MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E11 S05E11 2013 35 CZ 1 176.17MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E11 S05E11 2013 20 CZ 1 152.15MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E10 S05E10 2013 4 CZ 1 191.73MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E10 S05E10 2013 41 CZ 1 134.24MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E09 S05E09 2013 3 CZ 1 192.13MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E09 S05E09 2013 12 CZ 1 175.88MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E09 S05E09 2013 30 CZ 1 149.63MB lukascoolarik
Atypical S01E06 S01E06 2017 108 CZ 1 0MB lukascoolarik
Mr. Robot S03E10 S03E10 2015 248 CZ 1 922.41MB lukascoolarik
Mr. Robot S03E10 S03E10 2015 432 CZ 1 865.79MB lukascoolarik
Blindspot S03E05 S03E05 2015 244 CZ 1 1228.35MB lukascoolarik
Blindspot S03E04 S03E04 2015 114 CZ 1 1149.41MB lukascoolarik
Blindspot S03E03 S03E03 2015 78 CZ 1 1121.75MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E08 S05E08 2013 10 CZ 1 191.53MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E08 S05E08 2013 16 CZ 1 176.34MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E08 S05E08 2013 58 CZ 1 152.31MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E07 S05E07 2013 8 CZ 1 190.82MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E07 S05E07 2013 21 CZ 1 176.17MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E07 S05E07 2013 39 CZ 1 156.91MB lukascoolarik
Mr. Robot S03E09 S03E09 2015 204 CZ 1 1338.39MB lukascoolarik
Mr. Robot S03E09 S03E09 2015 452 CZ 1 618.55MB lukascoolarik
Mr. Robot S03E08 S03E08 2015 229 CZ 1 586.27MB lukascoolarik
Mr. Robot S03E08 S03E08 2015 493 CZ 1 560.18MB lukascoolarik
Mr. Robot S03E07 S03E07 2015 258 CZ 1 670.55MB lukascoolarik
Mr. Robot S03E07 S03E07 2015 578 CZ 1 629.93MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E06 S05E06 2013 22 CZ 1 191.45MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E06 S05E06 2013 43 CZ 1 176.42MB lukascoolarik
Brooklyn Nine-Nine S05E06 S05E06 2013 77 CZ 1 164MB lukascoolarik
The Blacklist S05E08 S05E08 2013 167 CZ 1 0MB lukascoolarik
The Blacklist S05E08 S05E08 2013 678 CZ 1 1121.03MB lukascoolarik

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p