Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
10 000 B.C.   2008 3847 CZ 1 700.07MB Ferry
10 000 B.C.   2008 9982 CZ 1 700.07MB M@rty
10 000 B.C.   2008 2680 CZ 2 0MB M@rty
10 000 B.C.   2008 24230 CZ 1 699.61MB M@rty
10 000 B.C.   2008 2743 CZ 1 767.22MB M@rty
10 000 B.C.   2008 6897 CZ 1 699.88MB M@rty
10 000 B.C.   2008 134 CZ 1 997.43MB neerlim
10 000 B.C.     218 CZ 1 178.81MB novic
10 000 B.C.   2008 689 CZ 1 4478.97MB Chuckie
10 000 B.C.   2008 828 CZ 2 698.76MB bourak21
10 000 B.C.   2008 145 SK 1 0MB igorhe
10 000 B.C.   2008 369 SK 1 700.07MB igorhe
10 000 B.C.   2008 1353 CZ 1 699.93MB Anonymní
10 000 B.C.   2008 3457 CZ 1 810.27MB nazghulPO
10 000 B.C.   2008 2434 CZ 1 699.93MB anix
10 000 B.C.   2008 1690 SK 1 802.32MB esoon
10 000 B.C.   2008 4703 CZ 1 802.32MB paycheck1
10 000 B.C.   2008 1965 CZ 1 696.92MB Anonymní
10 000 B.C.   2008 1082 SK 1 767.22MB esoon
10 000 B.C.   2008 8699 CZ 1 699.88MB Anonymní
10 000 B.C. (FR)   2008 784 CZ 1 690.32MB Anonymní
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
DAKUJEM ZA VYJADRENIE iked nie som slovak ani cech ale som tomu rozumel dakujem....
Našel by se překladatel?Děkuji za tvoji práci a kvalitní překladV pohodě hlavně že bude :)
Prosím o překlad na "Anthropocene The Human Epoch 2019 1080p HDTV x264-aAF"
Moc díky, :-) těším se na poslední díl.
chápu, že někdo má kompulzivní nutkání procházet jednotlivé titulky, které byly na server přidány, a
Neměl jsem moc času, ale snad zitra dodělám 4.
Slovy klasika: napiš to znovu až vystřízlivíš
co to nejebete seriaLY do INEJ kolky co to ma hlahad VTOM JE TAKY PORDEL AKO V KURVE...
Taky prosim :-)
Protože on má očividně na ně kontakt, kdežto já ne. A pro vysvětlení, nejedná se o vytvoření titulek
Prosím o preklad Serial Killer S01E03,S01E04,S20E01,S20E02,S20E03.. Ďakujeme
Proč by měl psát jako admin překladatelom jestli někomu udělají titulky? To chceš snad ty ne?.
Poprosil by som titulky.Dík!
Rozumím. A tak nemohl bys jim třeba napsat ty, jestli by to někdo z nich nenahrál? A do požadavků to
Prosím o titulky:)
Ahoj, bohužel mi odešel počítač do křemíkového nebe a momentálně čekám na dodání nového stroje. Snad
Zdravím, nemá někdo zájem o překlad zbývajících epizod první série? :)
Paráda, díky moc!
tyhle rozumy si nech na vlastní volnočasové aktivity. je každého věc, do čeho se pustí. ty tady nejs
já nebuzeruju jen jsem reagoval na to že když se přihlásíte že něco budete dělat tak to dělám a nedě
Viem, mám vlc na svojom mobile, len mi nejde otvoriť ten súbor s titulkami, takže si ich nemôžem rob
napsat to jednou, ok, dejme tomu (ve finále ale tady žádosti nemají co dělat, takže jako všichni bys
Psal jsem to, protože jsem doufal, že si toho někdo třeba už všimne. Jelikož nikdo nic neodpověděl t
jestli narážíš na ten svůj topic, kde jsi psal bezdůvodně už počtvrté tu samou žádost, byl přehodnoc
Zajímalo by mě, co rozhoduje o tom, jestli tady může daná diskuze zůstat nebo bude smazána? Už mi tu
pripajam sa k poziadavke, toto musi svet vidiet
mě jo, ale nikdo to nechce překládat :( čekam na to už léta...
Tak za překladatele si dovolím upozornit, že krom toho, že nemáme jen jeden seriál na překládání, ka