Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire - Constantine (5 of 6)
2006
376
Charybdiss
Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire - Nero (2 of 6)
2006
377
Charybdiss
Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire - Rebellion (3 of 6)
2006
330
Charybdiss
Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire - Revolution (4 of 6)
2006
347
Charybdiss
Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire - The Fall of Rome (6 of 6)
2006
311
Charybdiss
Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire S01E01Caesar
S01E01
2006
545
Mrtwola
Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire S01E03 Rebellion
S01E03
2006
331
mifko74
Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire S01E04 Revolution
S01E04
2006
303
Mrtwola
Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire S01E05 Constantine
S01E05
2006
341
Mrtwola
Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire S01E06The Fall of Rome
S01E06
2006
372
Mrtwola
Ancient X-Files S01E01
S01E01
2010
97
veenaa
Ancient X-Files S01E02 The Blood of Christ & The Phaistos Disc
S01E02
2010
43
veenaa
Ancient X-Files S01E03 Secrets of the Dark Arts & The Ark
S01E03
2011
33
veenaa
Ancient X-Files S02E01 The Mona Lisa Code
S02E01
2010
21
veenaa
Ancient X-Files S02E02 Crown of Thorns
S02E02
2010
48
veenaa
Ancient X-Files S02E03 Decoding the Incas
S02E03
2010
15
veenaa
Ancient X-Files S02E04 Sodom and Gomorrah
S02E04
2010
33
veenaa
Ancient X-Files S02E05 Holy Shroud
S02E05
2010
11
veenaa
Ancient X-Files S02E06 Vampire Killers
S02E06
2010
19
veenaa
Ancient X-Files S02E07 Mayan Underworld
S02E07
2010
22
veenaa
Ancora dollari per i MacGregor
1970
112
ThooR13
Ancora più bello
2021
19
robilad21
Ancora più bello
2021
35
robilad21
And Breathe Normally
2018
137
Anonymní
And Breathe Normally
2018
213
katrab
And Just Like That... S01E01
S01E01
2021
1279
vasabi
And Just Like That... S01E01
S01E01
2021
224
vasabi
And Just Like That... S01E02
S01E02
2021
1114
vasabi
And Just Like That... S01E02
S01E02
2021
191
vasabi
And Just Like That... S01E03
S01E03
2021
1043
vasabi
And Just Like That... S01E03
S01E03
2021
156
vasabi
And Just Like That... S01E04
S01E04
2021
226
vasabi
And Just Like That... S01E04
S01E04
2021
1090
vasabi
And Just Like That... S01E05
S01E05
2021
161
vasabi
And Just Like That... S01E05
S01E05
2021
911
vasabi
And Just Like That... S01E06
S01E06
2021
147
vasabi
And Just Like That... S01E06
S01E06
2021
776
vasabi
And Just Like That... S01E07
S01E07
2021
129
vasabi
And Just Like That... S01E07
S01E07
2021
668
vasabi
And Just Like That... S01E08
S01E08
2021
164
vasabi
And Just Like That... S01E08
S01E08
2021
804
vasabi
And Just Like That... S01E09
S01E09
2021
135
vasabi
And Just Like That... S01E09
S01E09
2021
703
vasabi
And Just Like That... S01E10
S01E10
2021
127
vasabi
And Just Like That... S01E10
S01E10
2021
633
vasabi
And Just Like That... S02E01
S02E01
2021
410
vasabi
And Just Like That... S02E02
S02E02
2021
342
vasabi
And Just Like That... S02E03
S02E03
2021
48
vasabi
And Just Like That... S02E03
S02E03
2021
54
vasabi
And Just Like That... S02E03
S02E03
2021
267
vasabi
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
13850
13900
13950
14000
14050
14100
14150
14200
14250
14300
14350
14400
14450
14500
14550
14600
14650
14700
14750
14800
14850
14900
14950
15000
15050
15100
15150
15200
15250
15300
15350
15400
15450
15500
15550
15600
15650
15700
15750
15800
15850
15900
15950
16000
16050
16100
16150
16200
16250
16300
16350
16400
16450
16500
16550
16600
16650
16700
16750
16800
16850
16900
16950
17000
17050
17100
17150
17200
17250
17300
17350
17400
17450
17500
17550
17600
17650
17700
17750
17800
17850
17900
17950
18000
18050
18100
18150
18200
18250
18300
18350
18400
18450
18500
18550
18600
18650
18700
18750
18800
18850
18900
18950
19000
19050
19100
19150
19200
19250
19300
19350
19400
19450
19500
19550
19600
19650
19700
19750
19800
19850
19900
19950
20000
20050
20100
20150
20200
20250
20300
20350
20400
20450
20500
20550
20600
20650
20700
20750
20800
20850
20900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=399625
Nikde nejsou anglické titulky. Co se týče ostatních, tak to nevím.
díky moc, těším se
Tiež ponúkam hlas za preklad
Niekto nám tu chce žiť 1000 rokov. Hold. Ďakujem.
Taky s napětím čekám :-) jak to dopadne. Snad to někdo dodělá.
Moc děkuji.
Jsou nějaké přesnější důvody, proč by tohle někdo chtěl vidět?
Anglické titulky z webu opensubtitles.org od M_I_S
Rovnako. Práve som zabil na hajzli pavúka...
Kriti, Kareena, Tabu ❤️
ziadost kvalitneho zdroja na verziu bluray.
Borec! Díky moc :)
Díky.
Díky:) Už se těším.
Díky:)
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
Díky
Moc Ti děkuji.
Moc děkuji.
VOD 30.4.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Souhlasím a děkuji!
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru