Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
South of Nowhere S01E06
S01E06
2005
477
ThooR13
South Park S01E06
S01E06
1997
222
ThooR13
South Park S01E06 - Death
S01E06
1997
1164
Elfkam111
Spaced 1x06
S01E06
1999
2789
Aluska
Star Trek TOS S01E06 - Mudd's Women
S01E06
1966
213
Mrozz
Star Trek: Voyager S01E06
S01E06
2002
427
jj2
Star Trek: Voyager S01E06 - The Cloud
S01E06
2007
1051
Molotov
Star Wars: The Clone Wars S01E06
S01E06
2008
320
bacicinko
Stargate Atlantis S01E06
S01E06
1997
371
ThooR13
Stargate Atlantis S01E06
S01E06
1997
1315
sanyo
Stargate Atlantis S01E06
S01E06
1997
491
Anonymní
Stargate Atlantis S01E06 - Childhoods End
S01E06
1997
2840
Elfkam111
Stargate Atlantis S01E06 - Poisoning The Well
S01E06
1997
775
tahanko
Stargate SG-1 S01E06 - The First Commandment
S01E06
1997
1207
PredatorV
Stargate SG-1 S01E06 The First Commandment
S01E06
1997
209
Hydrargyrum
Stargate Universe S01E06
S01E06
1997
4480
Gu12u
Sugar Rush S01E06
S01E06
677
zajda123
Supernatural S01E06 - Skin
S01E06
2005
3560
Anonymní
Supernatural S01E06 - Skin
S01E06
2005
2316
M.arketka
Supernatural S01E06 - Skin
S01E06
2005
1329
Anonymní
Survivors S01E06
S01E06
2008
185
ThooR13
Taken S01E06
S01E06
2002
357
schma88
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E06
S01E06
2008
379
pix
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E06
S01E06
2008
294
ThooR13
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E06
S01E06
2008
780
ThooR13
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E06
S01E06
2008
855
ThooR13
That '70s Show S01E06
S01E06
1998
1297
wallabi
The 1st Shop of Coffee Prince 06
S01E06
2007
508
mi00
The Big Bang Theory S01E06
S01E06
2008
5238
Deckard.QX1
The Big Bang Theory S01E06
S01E06
2007
13851
ThooR13
The Day of the Triffids 06
S01E06
1981
226
Mike78
The Day of the Triffids 06
S01E06
1981
200
vrab
The Glee Project S01E06
S01E06
0000
303
Pajusche
The IT Crowd S01E06
S01E06
2006
3028
ThooR13
The IT Crowd S01E06
S01E06
2006
3192
luke.hfm
The IT Crowd S01E06
S01E06
2006
11190
vencik
The IT Crowd S01E06
S01E06
2006
2084
Anonymní
The Kill Point S01E06
S01E06
2007
571
Anonymní
The League Of Gentlemen S01E06
S01E06
1999
662
ThooR13
The Middleman S01E06
S01E06
2009
51
ThooR13
The O.C. S01E06
S01E06
2003
389
Sluniecko121
The O.C. S01E06
S01E06
2007
1110
inquirdier
The O.C. S01E06 The Girlfriend
S01E06
2003
871
foxxxy
The Office UK 01x06 - Judgement
S01E06
2001
2945
mgb
The Penguins of Madagascar S01E06 - Assault and Batteries
S01E06
2009
587
Jakub.Asgard
The Penguins of Madagascar S01E06 - Assault and Batteries
S01E06
2009
597
Jakub.Asgard
The Philanthropist S01E06
S01E06
2009
386
vidra
The Sarah Jane Adventures S01E06
S01E06
2008
444
Jacobcz
The Shield S01E06
S01E06
2002
962
bloud
The Sopranos S01E06
S01E06
1999
1761
Elfkam111
<
0
50
100
150
200
250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
1/ "Jestli jde o seriál nebo film ve výsledku vyhledání, je možné vidět ve sloupci, kliknutím pak př
napises to do toho mista. v titulku mi to naslo "Jetski"
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Budou oficiální,nebo budeme čekat na překlad? Díky
Úctivá poklona, už sa teším.
Prediktivní vyhledávání funguje stejně, jako dřív a je možné nadále zadat název i neexistujících tit
Prosím schopného a laskavého člověka o vytvoření titulku k tomuto vynikajícímu dokumentu o ikoně akč
Pro toho, kdo hledá jedny konkrétní titulky je to asi dobré.
Nicméně já mám orientačně cca 60-80 se
Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Memory.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DDP5.1-SMURF
Tohle by mohlo být zajímavé.
myslíš ?
Ano, bylo přidáno pole na seriály, spodní pole se ve funkci prakticky nezměnilo, hledá jednotlivé ti
Titulky budou?
jj.
Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Eng subs to majú nedokončené I've taken a "?",I've spiked trees... riadok 471 (dokonca original subp
Áno, máš pravdu chýba to - čo som pozeral - aj eng, fre subs, je to taký vysielačkový odposluch SWAT
Neni to "vyvrgať sa"?
to v uvozovkách není v titulkách napsaný, ale říká to tam...
:) Tableflipper?
Hele, ne.
471
01:09:32,525 --> 01:09:34,594
All kinds of operations,
Neměl by někdo zájem o překlad?
Bylo natáčeno v Česku !!!
"lunch throwers" - to si taký nasraný, že mu žrádlo jebneš do xixtu... explicívne.
A zjistil jsem, že v titulkách, co jsem schopný sehnat, chybí kusy rozhlasových rozhovorů. Třeba kdy
orientačně? Budou...
Jo, a ještě k tomu Španělsko, většinou nezklame. :-)
Trailer je max návnada!
:-D :-D
To si piš! :-D
Keď ho naserieš nebudú vôbec :D
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru