Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Black Hawk Down   2001 5992 CZ 1 8136.86MB fridatom
Black Hawk Down   2001 2850 CZ 1 8940.3MB fridatom
Black Hawk Down   2001 1277 CZ 1 8136.86MB fridatom
Black Hawk Down   2001 2172 CZ 1 987.36MB lorsson
Black Hawk Down   2001 9111 CZ 1 8136.86MB M@rty
Black Hawk Down   2001 191 CZ 1 27340.54MB setoss0
Black Hawk Down   2001 265 CZ 1 61115.1MB bandolier.wz
Black Hawk Down   2001 426 CZ 1 1872.59MB Vine2
Black Hawk Down   2001 183 CZ 1 1872.59MB Vine2
Black Hawk Down   2001 1103 CZ 1 1852.56MB pukajdos
Black Hawk Down   2001 284 CZ 2 702.15MB Yeah(c)
Black Hawk Down   2001 506 CZ 2 699.52MB Sorsy
Black Hawk Down   2001 2776 CZ 1 14827.8MB genocyde
Black Hawk Down   2001 1198 CZ 1 987.16MB Anonymní
Black Hawk Down   2001 898 CZ 2 700.27MB exit_2
Black Hawk Down   2001 626 CZ 2 699.71MB chako
Black hawk down   2001 2531 CZ 2 699.52MB paycheck1
Black Hawk Down   2001 2061 CZ 2 1359.83MB tuhyz
Black Hawk Down   2001 3213 CZ 2 699.52MB montimuf
Black Hawk Down   2001 874 CZ 2 0MB maxiprdelka
Black hawk down     316 2 0MB automat
Black hawk down     460 2 0MB automat
Black hawk down   2001 722 CZ 2 0MB automat
Black hawk down     1965 1 0MB automat
Black hawk down     293 2 0MB automat
Black hawk down     343 2 0MB automat
Black hawk down .slovak     132 2 0MB automat
Black hawk down (2)     252 2 0MB automat
Black hawk down (sub)     202 2 0MB automat
Black hawk down e     155 2 0MB automat
Black Hawk Down EC   2001 1983 CZ 2 698.24MB Anrycek
Black hawk down sk     173 2 0MB automat
Černý jestřáb sestřelen   2001 1893 CZ 1 787.6MB laura4
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)
Len drobnosť: nemáš vyplnený jazyk pripravovaných titulkov.
předem díky
Děkuji, to se hodí vědět do budoucna. Určitě to využiju.
Ahoj, bohužel, např. v BS p se titulky automaticky odešlou... Je nutné v nastavení přepnout na neode
děkuju ti moc
Díky moc za překlad. Mám rád tyhle soudní dramata.