Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Bleach
2018
165
mindhunter29
Bleach
2018
452
mindhunter29
Bleach
2018
735
robilad21
Bleach - 01
1518
Tonda00
Bleach - 02
512
Tonda00
Bleach - 03
356
Tonda00
Bleach - 04
288
Tonda00
Bleach - 05
247
Tonda00
Bleach - 06
234
Tonda00
Bleach - 07
207
Tonda00
Bleach - 08
205
Tonda00
Bleach - 09
189
Tonda00
Bleach - 10
197
Tonda00
Bleach - 11
207
Tonda00
Bleach - 12
184
Tonda00
Bleach - 13
200
Tonda00
Bleach - 14
186
Tonda00
Bleach - Memories in the Rain
2004
51
Anonymní
Bleach - The Sealed Sword Frenzy
2005
482
AmyF
Bleach - The Sealed Sword Frenzy
2005
24
Anonymní
Bleach 001
829
foss
Bleach 002
436
foss
Bleach 003
364
foss
Bleach 004
345
foss
Bleach 005
335
foss
Bleach 006
326
foss
Bleach 007
306
foss
Bleach 008
306
foss
Bleach 009
297
foss
Bleach 01
0000
120
Kxorb
Bleach 010
299
foss
Bleach 011
319
foss
Bleach 012
323
foss
Bleach 013
315
foss
Bleach 014
328
foss
Bleach 015
449
foss
Bleach 016
443
foss
Bleach 017
456
foss
Bleach 018
475
foss
Bleach 019
482
foss
Bleach 02
0000
36
Kxorb
Bleach 020
451
foss
Bleach 021
453
foss
Bleach 022
441
foss
Bleach 023
440
foss
Bleach 024
433
foss
Bleach 025
437
foss
Bleach 026
461
foss
Bleach 027
441
foss
Bleach 028
468
foss
<
0
50
100
150
200
250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kriti, Kareena, Tabu ❤️
ziadost kvalitneho zdroja na verziu bluray.
Borec! Díky moc :)
Díky.
Díky:) Už se těším.
Díky:)
Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?
díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
Díky
Moc Ti děkuji.
Moc děkuji.
Velké díky.
VOD 30.4.
Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díky
Souhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru