Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Brother Bear 2
2006
529
Joghurt008
Brother Bear 2
2006
700
Anonymní
Brother Bear 2
1037
Anonymní
Brother Sun Sister Moon
354
Tomas170
Brother Sun, Sister Moon
1972
313
PietroAretino
Brother Sun, Sister Moon
1972
77
majo0007
Brotherhood of the Wolf
2001
462
poirot
Brotherhood of the Wolf
2001
1312
americanac
Brotherhood Of The Wolf
2001
399
nase_agata
Brotherhood of the Wolf - Le Pacte des loups
2001
1388
axel
Brotherhood S01E01
S01E01
2006
41
K4rm4d0n
Brotherhood S01E01
S01E01
2019
79
vasabi
Brotherhood S01E02
S01E02
2006
27
K4rm4d0n
Brotherhood S01E02
S01E02
2019
50
vasabi
Brotherhood S01E03
S01E03
2006
27
K4rm4d0n
Brotherhood S01E03
S01E03
2019
37
vasabi
Brotherhood S01E04
S01E04
2006
24
K4rm4d0n
Brotherhood S01E04
S01E04
2019
43
vasabi
Brotherhood S01E05
S01E05
2006
24
K4rm4d0n
Brotherhood S01E05
S01E05
2019
37
vasabi
Brotherhood S01E06
S01E06
2006
24
K4rm4d0n
Brotherhood S01E06
S01E06
2019
35
vasabi
Brotherhood S01E07
S01E07
2006
23
K4rm4d0n
Brotherhood S01E07
S01E07
2019
38
vasabi
Brotherhood S01E08
S01E08
2006
10
K4rm4d0n
Brotherhood S01E08
S01E08
2019
39
vasabi
Brotherhood S01E09
S01E09
2006
25
K4rm4d0n
Brotherhood S01E10
S01E10
2006
26
K4rm4d0n
Brotherhood S01E11
S01E11
2006
27
K4rm4d0n
Brotherhood S02E01
S02E01
2006
24
K4rm4d0n
Brotherhood S02E01
S02E01
2019
11
vasabi
Brotherhood S02E02
S02E02
2006
23
K4rm4d0n
Brotherhood S02E02
S02E02
2019
6
vasabi
Brotherhood S02E03
S02E03
2006
25
K4rm4d0n
Brotherhood S02E03
S02E03
2019
5
vasabi
Brotherhood S02E04
S02E04
2006
24
K4rm4d0n
Brotherhood S02E04
S02E04
2019
5
vasabi
Brotherhood S02E05
S02E05
2006
22
K4rm4d0n
Brotherhood S02E05
S02E05
2019
5
vasabi
Brotherhood S02E06
S02E06
2006
22
K4rm4d0n
Brotherhood S02E06
S02E06
2019
5
vasabi
Brotherhood S02E07
S02E07
2006
24
K4rm4d0n
Brotherhood S02E08
S02E08
2006
25
K4rm4d0n
Brotherhood S02E09
S02E09
2006
23
K4rm4d0n
Brotherhood S02E10
S02E10
2006
23
K4rm4d0n
Brotherhood S03E01
S03E01
2006
37
K4rm4d0n
Brotherhood S03E02
S03E02
2006
30
K4rm4d0n
Brotherhood S03E03
S03E03
2006
29
K4rm4d0n
Brotherhood S03E04
S03E04
2006
30
K4rm4d0n
Brotherhood S03E05
S03E05
2006
28
K4rm4d0n
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?
díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
Díky
Moc Ti děkuji.
Moc děkuji.
Velké díky.
VOD 30.4.
Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díky
Souhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkuji
Asi bečko jako hrom přeložil by někdo?
vyšlo s CZ/SK titulky
MR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FW
Downtown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru