Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
6 Bullets   2012 378 CZ 1 890.31MB joehappy
6 Bullets   2012 1413 CZ 1 698.7MB Freeman1777
6 Bullets   2012 1547 CZ 2 701.25MB Freeman1777
A Bullet in the Head   1990 263 CZ 1 0MB Elfkam111
Assassin's Bullet   2012 308 SK 1 701.32MB Puma_sk
Banshee S02E10 S02E10 2013 2279 CZ 1 446.05MB Miki226
Bite the Bullet   1975 55 CZ 1 905.15MB R.RICKIE
Bite the Bullet   1975 76 CZ 1 0MB ThooR13
Bullet   2014 54 CZ 1 0MB sonnyboy
Bullet   2014 779 CZ 1 1264.36MB TomStrom
Bullet   1996 616 CZ 1 0MB krpalek
Bullet   1996 2283 CZ 1 0MB RegisX
Bullet Ballet   1998 36 CZ 1 762.46MB pablo_almaro
Bullet Ballet   1998 34 CZ 1 1493.07MB drSova
Bullet Ballet   1998 50 CZ 1 699.97MB JaRon
Bullet Ballet   1998 115 CZ 1 700.01MB Dzzeri
Bullet Ballet   1998 205 CZ 1 704.92MB piratt
Bullet Ballet   1998 103 SK 1 0MB Anonymní
Bullet for a Badman   1964 39 SK 1 14305.11MB Spaca
Bullet Head   2017 1159 CZ 1 698.47MB vegetol.mp
Bullet in the Face S01E01 S01E01 2012 218 CZ 1 0MB 0011011100111
Bullet in the Face S01E02 S01E02 2012 144 CZ 1 0MB 0011011100111
Bullet in the Face S01E03 S01E03 2012 129 CZ 1 0MB 0011011100111
Bullet in the Face S01E04 S01E04 2012 97 CZ 1 0MB 0011011100111
Bullet in the Face S01E05 S01E05 2012 66 CZ 1 0MB 0011011100111
Bullet in the Face S01E05 S01E05 2012 61 CZ 1 0MB 0011011100111
Bullet in the Face S01E06 S01E06 2012 69 CZ 1 0MB 0011011100111
Bullet in the Face S01E06 S01E03 2012 57 CZ 1 0MB 0011011100111
Bullet in the Head   1990 142 CZ 1 6688.57MB fridatom
Bullet in the Head   1990 63 CZ 1 1881.12MB alsy
Bullet in the Head   1990 383 CZ 1 699.52MB Honziczech
Bullet to the Head   2012 7590 CZ 1 700.49MB
urotundy@cbox.cz
Bullet to the Head   2012 500 CZ 1 704.94MB
urotundy@cbox.cz
Bullet to the Head   2012 1864 CZ 1 1452.15MB
urotundy@cbox.cz
Bullet to the Head   2013 555 CZ 1 704.94MB jives
Bullet to the Head   2012 701 CZ 1 0MB sonnyboy
Bullet to the Head   2012 740 CZ 1 704.94MB jvps
Bullet to the Head   2012 1697 CZ 1 700.23MB rammmannCZ
Bullet to the Head   2012 1520 SK 1 1135.51MB Anonymní
Bulletproff monk   2003 196 CZ 1 0MB rockfist
Bulletproof   1988 28 CZ 1 700.28MB vegetol.mp
Bulletproof   1996 104 CZ 1 699.92MB Lincoln_Rhyme
Bulletproof   1996 202 CZ 1 700.04MB prcek007
Bulletproof   1996 317 CZ 1 4476.18MB dasbee
Bulletproof dvdrip..subs banesto
    279 1 0MB automat
Bulletproof Monk   2003 385 CZ 1 4478.76MB dragon-_-
Bulletproof Monk   2003 245 CZ 1 1458.72MB hrusky
Bulletproof Monk   2003 143 CZ 1 4478.76MB dasbee
Bulletproof Monk   2003 404 CZ 1 696.8MB Pave
Bulletproof Monk     394 CZ 1 699.85MB Anonymní

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
DVDRip.x264-GHOULS prosim
dakujem
Vyjde to brzy na dvd: https://www.filmarena.cz/dvd-ticho-pred-bouri
Na tenhle filmík se těším, prosím o překlad do CZ. Rád autorovi zašlu 100kč.
Nemal by niekto zaujem prelozit/precasovat titulky that 70s show na verziu BDRip.x264-FGT?

vdaka
Jupí vďaka :)Moc se těším! A mockrát Vám děkuji! :-)
Díky za překlad, mrzelo mě, že to po dvou dílech usnulo.
načasujem samozrejme na všetky dostupné verzie
Nemyslíš, že keby Doramaqueen chcela, aby tu tie titulky boli, tak ich sem nahrá sama?
Tatéž situace je u filmu Králové zlodějů. Taky je dostupný ke koupi na Itunes s CZ tit + dabingem. A
Netuším. Na iTunes už je týden dostupný film s CZ titulky i dabingem (koupě za 329 kč), ale nikdo se
Len pokojne, 1300 riadkov je poriadny záhul, tak sa drž. My "pravoverní" počkáme :)
díky :-)
Tento rls by mal byt bez hardsubs: Shoplifters.2018.720p.WEB-DL.MkvCage.ws
SK titulky z blogu Doramaqueen přečasované na uvedený release.
ja take
Film je dobry,ale uz by to mohol dakto zacat prekladat
Pridávam sa tiež k prosbe o preklad .
Neujal by se toho někdo, prosím? Tento finský krimi seriál má slušné hodnocení na IMDB i CSFD ...
Už sa neviem dočkať.
Díky moc za tip. Měl bych k tobě takovou prosbičku. Britský TV - film BAIT z roku 2002. Nelze nikde
*nejznámějším
Dá se to sehnat (všech 13 dílů) s titulky v obraze na nejznámnějším českém uložišti.
Díky za překlad. Těším se na březen.vopred velke DAKUJEMMMM
Třeba by se někdo nechal přemluvit pro ten překlad.
hotovo 50%
Omlouvam se, byl jsem necekane na vikend v Palm Springs az do pondeli a nemohl jsem na tom delat. V
Díky za překlad.pls