Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Astérix & Obélix: Mission Cléopatre
2002
405
Meotar112
Asterix and Cleopatra
1968
666
Kwen
Asterix and obelix mission cleopatra
365
automat
Asterix and Obelix mission Cleopatra 2002 dvdrip xvid aen srt
2002
1073
automat
Asterix.and.obelix.mission.cleopatra
170
automat
Blood & Treasure S01E01-E02
S01E01
2019
477
voyager16
Blood & Treasure S01E01-E02
S01E01
2019
138
voyager16
Cleopatra
1934
247
fridatom
Cleopatra
1963
510
fridatom
Cleopatra
1963
482
dragon-_-
Cleopatra
2003
356
xbobicekx
Cleopatra
1963
45
PietroAretino
Cleopatra
1934
22
Meotar112
Cleopatra
1963
82
prokysoft
Cleopatra
1963
250
Anonymní
Cleopatra
1963
222
danielis
Cleopatra
1963
370
Zion
Cleopatra
1963
280
columb
Cleopatra
1963
79
mastodonto
Cleopatra
1963
232
jirkaš
Cleopatra
1963
86
ivan.zderadicka
Cleopatra
1963
97
Johny12
Cleopatra 2525
2000
149
flint
Cleopatra 2525
2000
142
flint
Cleopatra 2525
2000
140
flint
Cleopatra 2525
2000
111
flint
Cleopatra 2525
2000
81
flint
Cleopatra 2525
2000
105
flint
Cleopatra 2525 - 1x01 Quest for firepower
S01E01
2000
257
Elfkam111
Cleopatra 2525 - 1x02 Creegan
S01E02
2000
154
Elfkam111
Cleopatra 2525 - 1x03 Flying Lessons
S01E03
2000
122
Elfkam111
Cleopatra 2525 - 1x05 + 1x06 Home and Rescue
S01E05
2000
126
Elfkam111
Quantico S02E09
S02E09
2015
56
KevSpa
Quantico S02E09
S02E09
2015
57
KevSpa
Quantico S02E09
S02E09
2015
273
KevSpa
Queen Cleopatra S01E01
S01E01
2023
17
Nih
Queen Cleopatra S01E02
S01E02
2023
14
Nih
Queen Cleopatra S01E03
S01E03
2023
11
Nih
Queen Cleopatra S01E04
S01E04
2023
14
Nih
Xena 5x18
S05E18
1999
111
johnydoe
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.
Díky:)
Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?
díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
Díky
Moc Ti děkuji.
Moc děkuji.
Velké díky.
VOD 30.4.
Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díky
Souhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru