Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Smallville S01E05 - Cool S01E05 2001 335 CZ Dewey
Snow Queen 05 S01E05 2006 188 CZ Kimm1
South of Nowhere S01E05 S01E05 2005 719 CZ ThooR13
South of Nowhere S01E05 S01E05 2005 460 CZ ThooR13
South Park S01E05 S01E05 1997 229 CZ ThooR13
South Park S01E05 - An Elephant Makes Love to a Pig
S01E05 1997 1200 CZ Elfkam111
Spaced 1x05 S01E05 1999 2835 CZ Aluska
Star Trek: Voyager S01E05 S01E05 2002 446 CZ jj2
Star Trek: Voyager S01E05 - Phage
S01E05 2007 1078 CZ Molotov
Star Wars: The Clone Wars S01E05
S01E05 2008 254 SK bacicinko
Stargate Atlantis S01E05 S01E05 1997 360 SK ThooR13
Stargate Atlantis S01E05 S01E05 1997 1233 CZ vrtacek.j
Stargate Atlantis S01E05 S01E05 1997 924 CZ sanyo
Stargate Atlantis S01E05 - Suspicion
S01E05 1997 2887 CZ Elfkam111
Stargate SG-1 S01E05 - The Broca Divide
S01E05 1997 1083 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E05 The Broca Divide
S01E05 1997 181 CZ Hydrargyrum
Stargate Universe S01E05 S01E05   4804 CZ Ghostdog1986
Sugar Rush S01E05 S01E05   658 CZ zajda123
Supernatural S01E05 S01E05 2005 2775 CZ M.arketka
Supernatural S01E05 - Bloody Mary
S01E05 2005 3515 CZ Anonymní
Supernatural S01E05 - Bloody Mary
S01E05 2005 1524 CZ Anonymní
Survivors S01E05 S01E05 2008 278 SK ThooR13
Taken S01E05 S01E05 2002 395 CZ schma88
Tales From The Crypt S01E05 S01E05 1989 686 CZ djsworld
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E05
S01E05 2008 387 CZ pix
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E05
S01E05 2008 1302 CZ ThooR13
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E05
S01E05 2008 220 SK ThooR13
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E05
S01E05 2008 350 SK ThooR13
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E05
S01E05 2008 2494 CZ ThooR13
That '70s Show S01E05 S01E05 1998 1423 CZ wallabi
The 1st Shop of Coffee Prince 05
S01E05 2007 527 SK mi00
The 4400 S01E05 S01E05 2004 656 CZ ThooR13
The Big Bang Theory S01E05 S01E05 2007 5756 CZ Deckard.QX1
The Big Bang Theory S01E05 S01E05 2007 13824 CZ ThooR13
The Day of the Triffids 05 S01E05 1981 255 CZ Mike78
The Day of the Triffids 05 S01E05 1981 205 SK vrab
The Inbetweeners S01E05 S01E05 2008 2822 CZ fred01
The IT Crowd S01E05 S01E05 2006 3758 CZ ThooR13
The IT Crowd S01E05 S01E05 2006 3531 CZ luke.hfm
The IT Crowd S01E05 S01E05 2006 11301 CZ vencik
The IT Crowd S01E05 S01E05 2006 2365 CZ Anonymní
The Kill Point S01E05 S01E05 2007 460 CZ Anonymní
The League Of Gentlemen S01E05 S01E05 1999 674 CZ ThooR13
The Middleman S01E05 S01E05 2009 52 SK ThooR13
The O. C. s01e05 S01E05   115 SK Juri1
The O.C. S01E05 S01E05 2003 440 SK Sluniecko121
The O.C. S01E05 S01E05 2007 1068 CZ inquirdier
The O.C. S01E05 Outsider S01E05 2006 1034 SK foxxxy
The Originals S01E05 S01E05 0000 15 CZ MrLegend
The Penguins of Madagascar S01E05 - Paternal Egg-Stinct
S01E05 2009 880 CZ Jakub.Asgard

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Aj to niekto riesi?
Dakujem za povzbudenie :-) veru, ta psychologicka "bariera" 50% je uz zdolana, uz to hadam pojde lah
To se k tomu fakt nikdo nemá? :(děkuji :-)Předem moc děkuji za překlad :-)S01E01Jericho Mansions ZDROJ..??? Subtitles EN?Moc prosím...
Originálni anglické titulky z Opensubtitles. Někdo, kdo by udělal překlad do češtiny.
Pecka, díkyTaké prípady chápem.
Jasné, navrhoval by som odstrániť aj formulár uvedený v príspevku užívateľa mtu, aby už nikto viac n
pokud někdo nahraje strojově přeložené titulky, nečekej, že další titulky od něj budou schvalovány r
Ono by len bolo fajn, keby schvaľovanie prebiehalo predvídateľne, bez nejakých dlhších výpadkov. Uží
Zjistila jsem, že druhá serie ještě není.
Možná, že bych mohla dát překlad já. Pokud budu mít čas tak to sem můžu dát.
Viz pravidla - jak dlouho trvá schvalování.
Níže správně píšeš, že schvalování si má ohlídat a řešit autor titulků. Co s tebou má admin řešit, k
Tak som včera pisal cez formulár, ale odpovede som sa zatiaľ nedočkal. Asi nejaká dlhšia neprítomnos
prosím o překlad 2sériedakujem, skveléĎ Ď Ď
Zdravím. Kdy budou titulky schválené? Jde to nějak urychlit? :) Děkuji
Subtitles EN Andrey.Tarkovsky.A.Cinema.Prayer.2019.WEBDL.1080p.iTunes.RUS-ylnian
Out.Of.Order.1984.1080p.BluRay.x264-WATCHABLE
resp.
Out.Of.Order.1984.EXTENDED.1080p.BluRay.x264-W
Nikdo se toho nechytne? :-)
Ďakujem za titulky sú dobré,len ty si ich rýchlejšie preložil ako ich "páni"v úvodzovkách dokážu sch
Super, koukám, že už jste v polovině překladu :-)Držte se - moc de na Vaše titulky všichni těšíme :-
Díky moc za ochotu.Jsem trpělivý, ale nedočkavý. Díky!


 


Zavřít reklamu