Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Dexter S02E06 S02E06 2006 673 CZ 1 0MB kubix007
Dexter S02E06 S02E06 2007 1737 CZ 1 2238.89MB kolda
Dexter S02E06 S02E06 2007 4019 CZ 1 0MB ThooR13
Dexter S02E06 S02E06 2007 575 CZ 1 2100.11MB vesna
Dexter S02E06 S02E06 2007 13928 CZ 1 350.66MB Karasman
Dexter S02E06 S02E06 2007 2023 CZ 1 350.66MB Flo
Dexter S02E06 S02E06 2007 1170 CZ 1 0MB czhuntyy
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Komu,čemu už zas. Nechápu tě člověče.
Díky šéfe hele stihneš to dnes vydat ? :) Dík.
přidávám se s díky, úžasná práceSkvelé, ďakujem, že si sa toho ujal/a. :-)Našel by se překladatel?Velké díky.DÍKY.Už zas, nechápu ty lidiVelké díky.Předem díky.pls dajte preclude boys and girls
Ponurá dráma, strašidelné vyprávění, Maďarsko 2015, vyzerá dobre, budem nesmierne zaviazaná za pre
VB film z roku 2014, vnútorný monológ šialeného vraha, zapojená cirkev - vyzerá zaujímavo. Teším sa
Bývalý trestanec Misumi je obviněný z loupeže a vraždy. V průběhu procesu se ale začínají objevovat
Oh la-la!Vďaka!
Je to o tom, co psal blacklanner - ve chvíli, kdy to překládá text s ustálenou slovní zásobou a běžn
Hurá, od rána zdá sa všetko funguje!Na tohle se moc těším. DěkujiTo už by asi dávno udělali, kdyby chtěli.
Uz funguje aj mne, ale aj tak by som rad admina/superadmina poprosil o reakciu. Dakujem pekne.
https://youtu.be/iWNCPj5jTWM?t=59
ale na samotnou řeč je to jinak hodně přesné. jen u filmů to dost
Prosím o přeložení těchto titulků
asi lepší než drátem do oka na některá slova, ale celkově žádný zázrak.
naprogramoval jsem si takov
Asi je to na tom YouTube kus od kusu. Já takhle koukala taky na jeden dokument a byl to děs. Psalo t
Keď už je tu táto téma, aký máte názor na YouTube automatické anglické titulky? Minule som s ich pom
Píšu to tady už po několikáté, ale ještě jsem nedostal odpověď, která by mi vysvětlila, proč to nejd
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Prosím
V tom případě to vlákno smaž a je klid. Dotyčný už stejně svoji radu dostal, takže není důvod, aby t