Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
Archer S08E05 S08E05 2009 148 CZ 752.44MB badboy.majkl
Archer S08E05 S08E05 2009 60 CZ 60.83MB agi24cz
Dexter S08E05 S08E05 2006 279 CZ 327.48MB badboy.majkl
Dexter S08E05 S08E05 2006 626 CZ 0MB K4rm4d0n
Dexter S08E05 S08E05 2006 137 CZ 0MB K4rm4d0n
Dexter S08E05 S08E05 2006 376 CZ 1905.99MB badboy.majkl
Dexter S08E05 S08E05 2006 1357 CZ 388.29MB kvakkv
Dexter S08E05 S08E05 2006 6861 CZ 322.93MB iHyik
Dexter S08E05 S08E05 2006 219 CZ 0MB kubix007
Dexter S08E05 S08E05 2006 946 CZ 994.04MB firlaj
How I Met Your Mother S08E05 S08E05 2005 1070 CZ 710.82MB Jingspiral
How I Met Your Mother S08E05 S08E05 2005 3460 CZ 169.41MB Jingspiral
How I Met Your Mother S08E05 S08E05 2005 781 CZ 874.23MB Jingspiral
How I Met Your Mother S08E05 S08E05 2005 1914 CZ 185.22MB Jingspiral
How I Met Your Mother S08E05 S08E05 2005 4719 CZ 165.46MB jen4s
How I Met Your Mother S08E05 S08E05 2005 953 CZ 185.22MB taxikus
How I Met Your Mother S08E05 S08E05 2005 1140 CZ 165.46MB taxikus
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Měl by někdo zájem to přeložit z ruských titulků?
rozpracovane, ZAPSAT NOVÝ PŘEKLAD a pak zadas jmeno, nebo lepe imdb cislo
Vypadá to, že nahodili nějaké nové titulky, které byly hodně žádané. V příštích měsících předpokládá
No no už som začal prekladať ale ani neviem ako sa prijme požadavok Xd. Prvý deň.
To mně hlava nebere,jak někteří překladatelé během půldne
poskočí v žebříčku hlasování.......:-(
maximalne nie su preložene tie časti , kde hrala a spievala v nejakej tv show a ktore nesuvisia s do
3.titulky:2.titulky:ani by som nepovedal
Ano su titulky, ale GalaxyRG su velmi strucne, polovica dialogov chyba... :-(
Prosím o CZ titulky :(
Nikde nejsou. Děkuji
tahle dvojka starých prudičů teď nemůže odpovědět.
Dufam, ze nepodlahnes cancel kulture a neukoncis preklad kvôli par lavicovym radikalom. ;-)
no stress, be happy ;)Taky bych prosil překlad, díky.
No ja nemám patičku ani nepoužívám NB...
A PC niečo takéhoto neponúka...
Používa sa to nejak takto
Jinak mám na pány jacka1945 a warrana dotaz. Co tedy navrhujete? Mám překlad ukončit? Nebo o co vám
Tvá paní učitelka je pro všechny místní uživatele jistě velkou autoritou:) Jinak by mě zajímalo, jak
Co je to větší než průměrná role? Patton je charakterní herec, jehož kariéra trvá nějakých 40 let a
Ty kokso,to je brutalna rychlost.na paradu,uz sa tesim vecer
Dobře ty, pěkně si to dáváš kamaráde, děláš mi radost
A zoradenie Rozpracovanych podla Zapsano/Upraveno ? Clovek by tak jednoducho videl, na com novom sa
Tiež by som to privítal. Mám síce na NTB samost. klávesu Home, ale združenú s F-kovými klávesami a k
No to je ten "refresh" stránky...
No, já to dělám tak, že si dole v patičce stránky kliknu na titulky.com, hodí mě to sice na úvodní s
Myslel som tým rýchlejšie "preklusávanie" sa Rozpracovanými tit...
Neviem, či by to niekto privítal, ale na iných serveroch je to bežné: prídete na koniec stránky a na
Díky za preklad,pripájam EN titulky.
Já jdu na Požadavky - Vlastní požadavky - sjedu dolu, zadám název a číslo (popřípadě nabídku hlasu :
Kliknu menu Požadavky, vypíše se seznam a pak buď ze seznamu se přidám k již existující žádosti nebo