Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
One Missed Call   2008 726 CZ 1 0MB mrazikDC
One Missed Call   2008 7572 CZ 1 699.38MB mrazikDC
One missed call   2004 2684 CZ 1 0MB Anonymní
One Missed Call 2   2005 844 CZ 1 696.77MB LukaZ55
One Missed Call 2   2005 461 CZ 1 0.67MB McLane
One Missed Call 2   2005 819 CZ 1 696.77MB fjoe
one missed call 2   2004 447 CZ 1 0MB vita77
One Night at McCool's   2001 400 CZ 1 700.01MB Anonymní
One Night at McCool's   2001 179 CZ 1 1448.06MB vidmann
One Night at McCool's   2001 598 CZ 1 700.01MB LukaZ55
One Night at McCool's   2001 744 CZ 1 701.46MB puki79
One Night at McCool's   2001 257 1 0MB sipeer
One Night at McCools   2004 354 1 0MB sanyo
One Night Stand S01E05 Bill Burr
  2005 24 CZ 1 505.7MB DrozZd
One Tree Hill S01E08 S01E08 2003 590 CZ 1 349.89MB MeimeiTH
One Tree Hill S01E09 S01E09 2003 571 CZ 1 350.09MB MeimeiTH
One Tree Hill S01E09 S01E09 2003 1303 CZ 1 346.46MB dar18
One Tree Hill S01E09 S01E09 2003 814 CZ 1 350.09MB baggiopet
One Tree Hill S01E15 S01E15 2004 985 CZ 1 347.82MB dar18
One Tree Hill S02E10 S02E10 2004 1904 CZ 1 348.83MB dar18
One Tree Hill S02E10 S02E10 2004 552 CZ 1 33187.87MB Alkaa
One Tree Hill S02E15 S02E15 2003 325 CZ 1 344.83MB rebarborka
One Tree Hill S02E15 S02E15 2005 2167 CZ 1 344.83MB dar18
One Tree Hill S03E02 S03E02 2005 553 CZ 1 3286.04MB Alkaa
One Tree Hill S03E02 S03E02 2005 1601 CZ 1 387.94MB Barus007
One Tree Hill S03E06 S03E06 2005 1821 CZ 1 350.03MB Alkaa
One Tree Hill S03E16 S03E16 2006 835 CZ 1 333.37MB Alkaa
One Tree Hill S03E16 S03E16 2006 1474 CZ 1 333.37MB Barus007
One Tree Hill S04E04 S04E04 2006 528 CZ 1 0MB deMarko96
One Tree Hill S05E04 S05E04 2003 46 CZ 1 1308.98MB Roger16
One Tree Hill S05E04 S05E04 2008 1683 CZ 1 352.29MB Alkaa
One Tree Hill S05E04 Its Alright Ma (I'm Only Bleeding)
S05E04 2008 704 CZ 1 352.29MB P@rker
One Tree Hill S05E11 S05E11 2003 34 CZ 1 1346.11MB Roger16
One Tree Hill S05E12 S05E12 2003 31 CZ 1 1339.8MB Roger16
One Tree Hill S05E12 S05E12 2008 2111 CZ 1 350.02MB Alkaa
One Tree Hill S05E12 - Hundred S05E12 2008 254 SK 1 349.61MB Anonymní
One Tree Hill S06E04 S06E04 2008 856 CZ 1 349.9MB rebarborka
One Tree Hill S06E04 S06E04 2008 1595 CZ 1 349.9MB Anonymní
One Tree Hill S07E03 S07E03 2009 2151 CZ 1 349.05MB rebarborka
One Tree Hill S07E08 S07E08 2009 1889 CZ 1 351.48MB rebarborka
One Tree Hill S07E08 - I Jus Died In Your Arms
S07E08 2009 39 CZ 1 1119.46MB xtomas252
One Tree Hill S07E08 - I Just Died In Your Arms
S07E08 2009 59 CZ 1 1119.46MB xtomas252
One Tree Hill S08E11 S08E11 2003 2086 CZ 1 349.25MB rebarborka
One Tree Hill S08E11 - Darkness On The Edge Of Town
S08E11 2003 61 CZ 1 1338.45MB xtomas252
One Tree Hill S08E11 - Darkness On The Edge Of Town
S08E11 2010 179 CZ 1 1119.75MB xtomas252
One Tree Hill S08E19 S08E19 2003 1822 CZ 1 351MB rebarborka
One Tree Hill S08E19 - Where Not To Look For Freedom
S08E19 2003 76 CZ 1 1354.63MB xtomas252
One Tree Hill S08E19 - Where Not To Look For Freedom
S08E19 2003 194 CZ 1 1119.12MB xtomas252
One Tree Hill S08E20 S08E20 2003 1879 CZ 1 350.68MB rebarborka
One Tree Hill S08E20 - The Man Who Sailed Around His Soul
S08E20 2003 77 CZ 1 1307.78MB xtomas252

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad