Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Outsourced S01E02 S01E02 2010 2209 CZ 1 174.98MB katchi
Outsourced S01E02 S01E02 2010 109 CZ 1 174.98MB kolcak
Outsourced S01E02 S01E02 2010 168 CZ 1 175.29MB Shamik_CZE
Outsourced S01E02 S01E02 2010 162 CZ 1 174.98MB Shamik_CZE
Outsourced S01E03 S01E03 2010 1992 CZ 1 174.9MB katchi
Outsourced S01E03 S01E03 2010 109 CZ 1 174.59MB kolcak
Outsourced S01E03 S01E03 2010 362 CZ 1 174.9MB Shamik_CZE
Outsourced S01E04 S01E04 2010 2116 CZ 1 174.97MB katchi
Outsourced S01E04 S01E04 2010 99 CZ 1 174.98MB kolcak
Outsourced S01E05 S01E05 2010 1898 CZ 1 174.96MB katchi
Outsourced S01E05 S01E05 2010 133 CZ 1 174.67MB kolcak
Outsourced S01E06 S01E06 2010 1933 CZ 1 175.16MB katchi
Outsourced S01E06 S01E06 2010 88 CZ 1 174.5MB kolcak
Outsourced S01E07 S01E07 2010 1875 CZ 1 175.01MB katchi
Outsourced S01E07 S01E07 2010 99 CZ 1 174.73MB kolcak
Outsourced S01E08 S01E08 2010 1712 CZ 1 175.12MB katchi
Outsourced S01E08 S01E08 2010 103 CZ 1 174.67MB kolcak
Outsourced S01E08 S01E08 2010 205 CZ 1 558.9MB Anonymní
Outsourced S01E09 S01E09 2010 1295 CZ 1 175.01MB katchi
Outsourced S01E09 S01E09 2010 93 CZ 1 174.99MB kolcak
Outsourced S01E09 S01E09 2010 650 CZ 1 175.01MB john-locke
Outsourced S01E10 S01E10 2010 1717 CZ 1 175.03MB katchi
Outsourced S01E10 S01E10 2010 90 CZ 1 174.99MB kolcak
Outsourced S01E11 S01E11 2010 1566 CZ 1 175.57MB katchi
Outsourced S01E11 S01E11 2010 77 CZ 1 174.5MB kolcak
Outsourced S01E12 S01E12 2010 1377 CZ 1 175.02MB katchi
Outsourced S01E12 S01E12 2010 92 CZ 1 174.99MB kolcak
Outsourced S01E12 Sari Charlie S01E12 2010 71 CZ 1 175.02MB Cordesh
Outsourced S01E13 S01E13 2010 1479 CZ 1 175.05MB katchi
Outsourced S01E13 S01E13 2010 115 CZ 1 174.37MB kolcak
Outsourced S01E14 S01E14 2010 1424 CZ 1 175.03MB katchi
Outsourced S01E14 S01E14 2010 107 CZ 1 174.53MB kolcak
Outsourced S01E15 S01E15 2010 1311 CZ 1 175.02MB katchi
Outsourced S01E15 S01E15 2010 94 CZ 1 174.63MB kolcak
Outsourced S01E16 S01E16 2010 1363 CZ 1 174.02MB katchi
Outsourced S01E16 S01E16 2010 80 CZ 1 174.77MB kolcak
Outsourced S01E17 S01E17 2010 1223 CZ 1 174.63MB katchi
Outsourced S01E17 S01E17 2010 88 CZ 1 174.99MB kolcak
Outsourced S01E18 S01E18 2010 1297 CZ 1 174.67MB katchi
Outsourced S01E18 S01E18 2010 77 CZ 1 174.99MB kolcak
Outsourced S01E19 S01E19 2010 1365 CZ 1 174.96MB katchi
Outsourced S01E19 S01E19 2010 130 CZ 1 174.6MB kolcak
Outsourced S01E20 S01E20 2010 1374 CZ 1 174.27MB katchi
Outsourced S01E20 S01E20 2010 121 CZ 1 174.65MB kolcak
Outsourced S01E21 S01E21 2010 1478 CZ 1 175.01MB katchi
Outsourced S01E21 S01E21 2010 98 CZ 1 174.37MB kolcak
Outsourced S01E22 S01E22 2010 1458 CZ 1 175.04MB katchi
Outsourced S01E22 S01E22 2010 199 CZ 1 174.19MB kolcak
Over kanten   2012 93 CZ 1 4471.23MB mark82
Over Kanten   2012 267 CZ 1 695.61MB Anonymní

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad