Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Arrested Development S02E08 S02E08 2003 153 CZ 1 75.15MB sidi07
Arrested Development S02E09 S02E09 2003 144 CZ 1 75.25MB sidi07
Arrested Development S02E10 S02E10 2003 145 CZ 1 75.14MB sidi07
Arrested Development S02E11 S02E11 2003 145 CZ 1 75.23MB sidi07
Arrested Development S02E12 S02E12 2003 133 CZ 1 75.23MB sidi07
Arrested Development S02E13 S02E13 2003 155 CZ 1 75.19MB sidi07
Arrested Development S02E14 S02E14 2003 136 CZ 1 75.25MB sidi07
Arrested Development S02E15 S02E15 2003 139 CZ 1 75.19MB sidi07
Arrested Development S02E16 S02E16 2003 141 CZ 1 75.15MB sidi07
Arrested Development S02E17 S02E17 2003 143 CZ 1 75.2MB sidi07
Arrested Development S02E18 S02E18 2003 144 CZ 1 75.2MB sidi07
Arrested Development S03E01 S03E01 2003 155 CZ 1 75.12MB sidi07
Arrested Development S03E02 S03E02 2003 146 CZ 1 75.14MB sidi07
Arrested Development S03E03 S03E03 2003 134 CZ 1 75.19MB sidi07
Arrested Development S03E04 S03E04 2003 138 CZ 1 75.12MB sidi07
Arrested Development S03E05 S03E05 2003 138 CZ 1 75.14MB sidi07
Arrested Development S03E06 S03E06 2003 133 CZ 1 75.2MB sidi07
Arrested Development S03E07 S03E07 2003 151 CZ 1 75.19MB sidi07
Arrested Development S03E08 S03E08 2003 136 CZ 1 75.14MB sidi07
Arrested Development S03E09 S03E09 2003 137 CZ 1 75.26MB sidi07
Arrested Development S03E10 S03E10 2003 134 CZ 1 75.16MB sidi07
Arrested Development S03E11 S03E11 2003 135 CZ 1 75.18MB sidi07
Arrested Development S03E12 S03E12 2003 131 CZ 1 75.2MB sidi07
Arrested Development S03E13 S03E13 2003 133 CZ 1 75.28MB sidi07
Arrested Development S04E01 S04E01 2003 165 CZ 1 95.14MB sidi07
Arrested Development S04E02 S04E02 2003 125 CZ 1 95.24MB sidi07
Arrested Development S04E03 S04E03 2003 121 CZ 1 95.16MB sidi07
Arrested Development S04E04 S04E04 2003 113 CZ 1 95.2MB sidi07
Arrested Development S04E05 S04E05 2003 112 CZ 1 102.22MB sidi07
Arrested Development S04E06 S04E06 2003 112 CZ 1 121.2MB sidi07
Arrested Development S04E07 S04E07 2003 113 CZ 1 121.09MB sidi07
Arrested Development S04E08 S04E08 2003 113 CZ 1 120.04MB sidi07
Arrested Development S04E09 S04E09 2003 116 CZ 1 131.14MB sidi07
Arrested Development S04E10 S04E10 2003 107 CZ 1 131.16MB sidi07
Arrested Development S04E11 S04E11 2003 100 CZ 1 140.15MB sidi07
Arrested Development S04E12 S04E12 2003 95 CZ 1 140.1MB sidi07
Arrested Development S04E13 S04E13 2003 96 CZ 1 140.19MB sidi07
Arrested Development S04E14 S04E14 2003 95 CZ 1 140.19MB sidi07
Arrested Development S04E15 S04E15 2003 99 CZ 1 140.08MB sidi07
Arrested Development S05E01 S05E01 2003 61 CZ 1 253.22MB sidi07
Arrested Development S05E02 S05E02 2003 58 CZ 1 266.47MB sidi07
Arrested Development S05E03 S05E03 2003 55 CZ 1 256.24MB sidi07
Arrested Development S05E04 S05E04 2003 53 CZ 1 272.27MB sidi07
Arrested Development S05E05 S05E05 2003 48 CZ 1 258.73MB sidi07
Arrested Development S05E06 S05E06 2003 46 CZ 1 315.61MB sidi07
Arrested Development S05E07 S05E07 2003 54 CZ 1 297MB sidi07
Arrested Development S05E08 S05E08 2003 50 CZ 1 349.57MB sidi07
Arrested Development S05E09 S05E09 2003 29 CZ 1 259.54MB sidi07
Arrested Development S05E10 S05E10 2003 32 CZ 1 225.69MB sidi07
Arrested Development S05E11 S05E11 2003 29 CZ 1 198.06MB sidi07

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad