Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Speedy   1928 23 CZ 1 636.58MB Arach.No
Speedy   1928 15 CZ 1 0MB ThooR13
Speechless S01E09 S01E09 2016 88 CZ 1 166.57MB tarba
Speechless S03E12 S03E12 2016 5 CZ 1 186.48MB tarba
Spenser Confidential   2020 3469 CZ 1 1082.6MB tavlas77
Spider-Man 2.1   2004 409 CZ 1 6704.76MB Oberon16
Spider-Man S00E01 S00E01 2017 17 CZ 1 78.07MB jh666
Spider-Man S00E04 S00E04 2017 9 CZ 1 77.05MB jh666
Spider-Man S01E01 S01E01 2017 37 CZ 1 103.48MB jh666
Spider-Man S01E01 S01E01 2017 22 CZ 1 126.11MB jh666
Spider-Man S01E01 S01E01 2017 14 CZ 1 534MB jh666
Spider-Man S01E01 S01E01 1994 52 CZ 1 184.65MB Ninjer
Spider-Man S01E02 S01E02 2017 14 CZ 1 117.76MB jh666
Spider-Man S01E02 S01E02 2017 16 CZ 1 96.5MB jh666
Spider-Man S01E02 S01E02 2017 14 CZ 1 523MB jh666
Spider-Man S01E10 Spider-Man Dis-Sabled
S01E10 2003 45 CZ 1 0MB sipeer
Spider-Man: The New Animated Series - Heroes and Villains
  2003 135 CZ 1 204.8MB kyller
Spin City S02E18 S02E18 1996 19 CZ 1 174.24MB zac.deight
Spin City S03E05 S03E05 1996 19 CZ 1 174.49MB zac.deight
Spin City S03E25 S03E25 1996 19 CZ 1 175.02MB zac.deight
Spin City S03E26 S03E26 1996 18 CZ 1 175.02MB zac.deight
Spin City S06E09 S06E09 1996 7 CZ 1 175.05MB zac.deight
Spin City S06E22 S06E22 1996 6 CZ 1 175.04MB zac.deight
Spinning Out S01E01 S01E01 2020 284 CZ 1 1550.91MB vasabi
Spinning Out S01E02 S01E02 2020 227 CZ 1 1580.31MB vasabi
Spinning Out S01E03 S01E03 2020 220 CZ 1 1232.95MB vasabi
Spinning Out S01E04 S01E04 2020 217 CZ 1 1869.43MB vasabi
Spinning Out S01E05 S01E05 2020 219 CZ 1 1409.26MB vasabi
Spinning Out S01E06 S01E06 2020 219 CZ 1 1343.83MB vasabi
Spinning Out S01E07 S01E07 2020 222 CZ 1 1406.69MB vasabi
Spinning Out S01E08 S01E08 2020 205 CZ 1 1479.9MB vasabi
Spinning Out S01E09 S01E09 2020 210 CZ 1 1155.22MB vasabi
Spinning Out S01E10 S01E10 2020 224 CZ 1 1549.49MB vasabi
Spirited Away   2001 3073 CZ 1 7168.96MB fridatom
Spirited Away   2001 1016 CZ 1 0MB marta.e
Spirited Away   2001 2149 CZ 1 700.31MB thomas.tracy
Spirited Away   2001 923 CZ 1 1400.27MB dark_messiah
Spirited Away   2001 764 CZ 1 699MB tschrky
Spirited Away   2001 3431 CZ 1 734.76MB Bakis
Spirited Away   2001 1590 CZ 1 656.47MB Anonymní
Spirited Away   2001 342 SK 2 661.37MB Elfkam111
SpiritedAway   2001 150 2 0MB nase_agata
Splintered   2008 159 CZ 1 700.96MB Anonymní
Splintered   2008 112 CZ 1 703.05MB Anonymní
Splitting Heirs   1993 45 SK 1 700.87MB hansolo1
Spongebob Schwammkopf / 001a - Aushilfe gesucht
  1999 107 SK 1 79.63MB mark5
SpongeBob SquarePants - s1e01a - Help Wanted
S01E01 1999 432 CZ 1 78.41MB xmatasek
SpongeBob SquarePants - s1e01c - Tea at the Treedome
S01E01 1999 274 CZ 1 100MB xmatasek
SpongeBob SquarePants - s1e02a - Jellyfishing
S01E02 1999 223 CZ 1 99.69MB xmatasek
SpongeBob SquarePants - s1e03b - Ripped Pants
S01E03 1999 145 CZ 1 99.92MB xmatasek

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.20
Jj, je to povedený a takový chytlavý seriál, občas i nějaký dobrý song. Díky za překlad.
Prosím o titulky k tomuto filmu. Děkuji. Ivo
Díky za titulky ke Stínům, jsou výborné. Nebyl by pak třeba pro Tebe zajímavý tenhle seriál https://
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to pišeDiky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)
Len drobnosť: nemáš vyplnený jazyk pripravovaných titulkov.