Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Switched at Birth S02E05 S02E05 2011 823 CZ 1 337.35MB xy2000
Switched at Birth S02E06 S02E06 2011 815 CZ 1 290.51MB xy2000
Switched at Birth S02E07 S02E07 2011 750 CZ 1 323.25MB xy2000
Switched at Birth S02E08 S02E08 2011 879 CZ 1 339.55MB xy2000
Switched at Birth S02E09 S02E09 2011 742 CZ 1 339.26MB xy2000
Switched at Birth S02E10 S02E10 2011 602 CZ 1 289.8MB xy2000
Switched at Birth S02E11 S02E11 2013 231 CZ 1 0MB sandradee15
Switched at Birth S02E12 S02E12 2013 63 CZ 1 0.33MB h3l
Switched at Birth S02E12 S02E12 2011 207 CZ 1 351.43MB annelady
Switched at Birth S02E13 S02E13 2011 592 CZ 1 347.26MB xy2000
Switched at Birth S02E14 S02E14 2011 1040 CZ 1 346.04MB xy2000
Switched at Birth S02E15 S02E15 2011 628 CZ 1 269.78MB xy2000
Switched at Birth S02E16 S02E16 2011 1070 CZ 1 328.44MB xy2000
Switched at Birth S02E17 S02E17 2011 1099 CZ 1 347.68MB xy2000
Switched at Birth S02E18 S02E18 2011 991 CZ 1 362.24MB xy2000
Switched at Birth S02E19 S02E19 2011 1050 CZ 1 363.64MB xy2000
Switched at Birth S02E20 S02E20 2011 1078 CZ 1 347.56MB xy2000
Switched at Birth S02E21 S02E21 2011 1111 CZ 1 347.69MB xy2000
Switched at Birth S03E01 S03E01 2011 917 CZ 1 349.19MB annelady
Switched at Birth S03E02 S03E02 2011 797 CZ 1 361.99MB annelady
Switched at Birth S03E03 S03E03 2011 888 CZ 1 331.61MB annelady
Switched at Birth S03E04 S03E04 2011 914 CZ 1 347MB annelady
Switched at Birth S03E05 S03E05 2011 867 CZ 1 314.29MB annelady
Switched at Birth S03E06 S03E06 2011 755 CZ 1 272.66MB annelady
Switched at Birth S03E07 S03E07 2011 805 CZ 1 334.96MB annelady
Switched at Birth S03E08 S03E08 2011 792 CZ 1 302.43MB annelady
Switched at Birth S03E09 S03E09 2011 757 CZ 1 288.89MB annelady
Switched at Birth S03E10 S03E10 2011 764 CZ 1 353.95MB annelady
Switched at Birth S03E11 S03E11 2011 764 CZ 1 344.65MB annelady
Switched at Birth S03E12 S03E12 2011 734 CZ 1 297.71MB annelady
Switched at Birth S03E13 S03E13 2011 700 CZ 1 260.73MB annelady
Switched at Birth S03E14 S03E14 2011 721 CZ 1 329.92MB annelady
Switched at Birth S03E15 S03E15 2011 670 CZ 1 261.09MB annelady
Switched at Birth S03E16 S03E16 2011 710 CZ 1 276.35MB annelady
Switched at Birth S03E17 S03E17 2011 660 CZ 1 315.98MB annelady
Switched at Birth S03E18 S03E18 2011 621 CZ 1 315.85MB annelady
Switched at Birth S03E19 S03E19 2011 653 CZ 1 323.41MB annelady
Switched at Birth S03E20 S03E20 2011 654 CZ 1 297.52MB annelady
Switched at Birth S03E21 S03E21 2011 613 CZ 1 375.55MB annelady
Switched at Birth S03E22 S03E22 2011 500 CZ 1 333.89MB annelady
Switched at Birth S04E01 S04E01 2011 622 CZ 1 313.19MB annelady
Switched at Birth S04E02 S04E02 2011 495 CZ 1 342.16MB annelady
Switched at Birth S04E03 S04E03 2011 569 CZ 1 332.28MB annelady
Switched at Birth S04E04 S04E04 2011 631 CZ 1 347.75MB annelady
Switched at Birth S04E05 S04E05 2011 590 CZ 1 275.98MB annelady
Switched at Birth S04E06 S04E06 2011 515 CZ 1 250.24MB annelady
Switched at Birth S04E07 S04E07 2011 522 CZ 1 252MB annelady
Switched at Birth S04E08 S04E08 2011 518 CZ 1 294.16MB annelady
Switched at Birth S04E09 S04E09 2011 528 CZ 1 329.26MB annelady
Switched at Birth S04E10 S04E10 2011 450 CZ 1 272MB annelady

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad