Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
The Mentalist S03E21 S03E21 2008 4258 CZ 1 350.43MB Ne4um
The Mentalist S03E22 S03E22 2008 164 CZ 1 350.02MB Anonymní
The Mentalist S03E22 S03E22 2008 264 CZ 1 1434.7MB Ne4um
The Mentalist S03E22 S03E22 2008 527 CZ 1 1119.13MB Ne4um
The Mentalist S03E22 S03E22 2008 4259 CZ 1 350.48MB Ne4um
The Mentalist S04E02 S04E02 2008 388 SK 1 350.21MB voyager16
The Mentalist S04E02 S04E02 2008 612 CZ 1 1377.82MB Ne4um
The Mentalist S04E02 S04E02 2008 4986 CZ 1 350.21MB Ne4um
The Mentalist S04E03 S04E03 2008 366 SK 1 349.92MB voyager16
The Mentalist S04E03 S04E03 2008 479 CZ 1 1370.09MB Ne4um
The Mentalist S04E03 S04E03 2008 1835 CZ 1 349.92MB Ne4um
The Mentalist S04E03 S04E03 2008 4209 CZ 1 349.56MB Ne4um
The Mentalist S04E07 S04E07 2008 2027 SK 1 349.12MB voyager16
The Mentalist S04E07 S04E07 2008 3178 CZ 1 349.12MB puchytitulky
The Mentalist S04E10 S04E10 2008 824 SK 1 349.97MB voyager16
The Mentalist S04E11 S04E11 2008 625 SK 1 350.02MB voyager16
The Mentalist S04E13 S04E13 2008 979 SK 1 349.21MB voyager16
The Mentalist S04E16 S04E16 2008 504 SK 1 349MB voyager16
The Mentalist S04E20 S04E20 2008 412 SK 1 350.45MB voyager16
The Mentalist S04E22 S04E22 2008 274 SK 1 350.62MB voyager16
The Mentalist S04E23 S04E23 2008 347 SK 1 339.75MB voyager16
The Mentalist S05E03 S05E03 2008 243 SK 1 347.66MB voyager16
The Mentalist S05E05 S05E05 2008 258 SK 1 273.41MB voyager16
The Mentalist S05E05 S05E05 2008 162 CZ 1 1684.62MB Dawis
The Mentalist S05E05 S05E05 2008 3352 CZ 1 273.41MB Saalis
The Mentalist S05E06 S05E06 2008 216 SK 1 331.08MB voyager16
The Mentalist S05E06 S05E06 2008 138 CZ 1 1625.38MB Dawis
The Mentalist S05E06 S05E06 2008 3245 CZ 1 224.82MB Saalis
The Mentalist S05E07 S05E07 2008 150 SK 1 350.35MB voyager16
The Mentalist S05E07 S05E07 2008 123 CZ 1 1643.04MB Dawis
The Mentalist S05E07 S05E07 2012 3101 CZ 1 250.01MB Saalis
The Mentalist S05E08 S05E08 2008 162 SK 1 351.63MB voyager16
The Mentalist S05E10 S05E10 2012 761 CZ 1 1110.39MB Bosino
The Mentalist S05E12 S05E12 2008 198 CZ 1 1344.88MB Kroenen
The Mentalist S05E12 S05E12 2012 2995 CZ 1 238.26MB Saalis
The Mentalist S05E13 S05E13 2008 185 CZ 1 1359.31MB Kroenen
The Mentalist S05E13 S05E13 2012 2827 CZ 1 218.14MB Saalis
The Mentalist S05E14 S05E14 2008 268 CZ 1 1628.14MB Dawis
The Mentalist S05E14 S05E14 2013 1745 CZ 1 216.9MB Saalis
The Mentalist S05E15 S05E15 2008 175 CZ 1 1604.28MB Dawis
The Mentalist S05E15 S05E15 2013 1997 CZ 1 227.93MB Saalis
The Mentalist S05E17 S05E17 2008 698 CZ 1 1665.52MB Dawis
The Mentalist S05E17 S05E17 2008 3415 CZ 1 237.7MB Saalis
The Mentalist S05E18 S05E18 2008 141 CZ 1 1717.15MB Dawis
The Mentalist S05E18 S05E18 2013 1860 CZ 1 218.59MB Saalis
The Mentalist S05E19 S05E19 2008 168 CZ 1 1659.75MB Dawis
The Mentalist S05E19 S05E19 2013 2100 CZ 1 247.48MB Saalis
The Mentalist S05E20 S05E20 2008 154 CZ 1 1742.65MB Dawis
The Mentalist S05E20 S05E20 2013 2328 CZ 1 220.25MB Saalis
The Mentalist S05E21 S05E21 2008 214 CZ 1 1704.36MB Dawis

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.20
Jj, je to povedený a takový chytlavý seriál, občas i nějaký dobrý song. Díky za překlad.
Prosím o titulky k tomuto filmu. Děkuji. Ivo
Díky za titulky ke Stínům, jsou výborné. Nebyl by pak třeba pro Tebe zajímavý tenhle seriál https://
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)