Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
The Red Road S01E06 S01E06 2014 91 CZ 1 349.12MB Kooha
The Red Road S01E06 S01E06 2014 257 CZ 1 340.46MB Kooha
The Red Road S02E01 S02E01 2014 28 CZ 1 1357.57MB kolcak
The Red Road S02E01 S02E01 2015 229 CZ 1 274.32MB Kooha
The Red Road S02E02 S02E02 2014 19 CZ 1 858.95MB kolcak
The Red Road S02E02 S02E02 2015 124 CZ 1 252.8MB Kooha
The Red Road S02E02 S02E02 2015 99 CZ 1 349.54MB Kooha
The Red Road S02E03 S02E03 2014 78 CZ 1 293.28MB kolcak
The Red Road S02E03 S02E03 2015 135 CZ 1 348.71MB Kooha
The Red Road S02E04 S02E04 2014 72 CZ 1 273.52MB kolcak
The Red Road S02E04 S02E04 2015 120 CZ 1 349.47MB Kooha
The Red Road S02E05 S02E05 2014 114 CZ 1 284.38MB kolcak
The Red Road S02E05 S02E05 2015 91 CZ 1 348.61MB Kooha
The Red Road S02E06 S02E06 2014 90 CZ 1 847.15MB kolcak
The Red Road S02E06 S02E06 2015 125 CZ 1 349.25MB Kooha
The Red Sea Diving Resort   2019 1792 CZ 1 0MB Anonymní
The Red Shoes   1948 182 CZ 1 15684.76MB depressya
The Red Shoes   1948 557 CZ 1 2098.29MB mOnkey.csfd
The Red Shoes   2005 370 CZ 1 700.26MB Perun14
The Red Shoes   2005 203 SK 1 0MB lllenka
The Red Tent Part 1   2014 520 CZ 1 883.89MB SheppOne
The Red Tent Part 2   2014 440 CZ 1 792.65MB SheppOne
The Red Turtle   2016 630 CZ 1 1213.56MB tkimitkiy
The Red Violin   1998 470 CZ 2 700.57MB Anonymní
The Redhead from Wyoming   1953 140 CZ 1 0MB ThooR13
The Redwood Massacre   2014 175 SK 1 694.42MB DomV
The Reeds   2009 36 CZ 1 4471.34MB Kroenen
The Reeds   2010 23 CZ 1 4366.55MB murdo
The Reeds   2009 84 CZ 1 699.21MB Anonymní
The Reeds   2009 885 CZ 1 699.21MB Anonymní
The Restless Breed   1957 92 CZ 1 1293.52MB auris
The Resurrected   1991 131 CZ 1 5613.48MB TomStrom
The Resurrected   1991 77 CZ 1 808.34MB TomStrom
The Resurrected   1992 372 CZ 1 0.03MB xtream
The Return of a Man Called Horse
  1976 26 CZ 1 913.7MB R.RICKIE
The Return of a Man Called Horse
  1976 74 CZ 1 1020MB Hawaiana
The Return of Sherlock Holmes S03E05 1986 322 CZ 1 367.26MB Anonymní
The Returned   2013 1045 CZ 1 758.18MB jvps
The Returned   2013 444 CZ 1 697.67MB msiticjoe
The Returned S01E01 S01E01 2015 53 SK 1 298.03MB voyager16
The Returned S01E01 S01E01 2015 39 CZ 1 3394.65MB kolcak
The Returned S01E01 S01E01 2015 27 CZ 1 1702.02MB jamespasaa
The Returned S01E01 S01E01 2015 52 CZ 1 1382.85MB kolcak
The Returned S01E01 S01E01 2015 122 CZ 1 298.55MB Nakiii
The Returned S01E01 S01E01 2015 229 CZ 1 291.55MB jamespasaa
The Returned S01E02 S01E02 2015 36 SK 1 303.67MB voyager16
The Returned S01E02 S01E02 2015 34 CZ 1 1290.99MB kolcak
The Returned S01E02 S01E02 2015 29 CZ 1 2697.87MB kolcak
The Returned S01E02 S01E02 2015 60 CZ 1 305.41MB Nakiii
The Returned S01E02 S01E02 2015 236 CZ 1 298.25MB jamespasaa

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad