Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
The Shawshank Redemption.     1760 CZ 1 0MB missaak
The Sheriff of Fractured Jaw   1958 73 SK 1 728.68MB mechac163
The Shield S05E09 - Smoked S05E09 2006 523 CZ 1 348.93MB xxendxx
The Shield S06E07 - Exiled S06E07 2007 742 CZ 1 343.76MB xxendxx
The Simpsons S01E12 S01E12 1989 173 CZ 1 174.29MB kolcak
The Simpsons S01E12 - Krusty Gets Busted
S01E12 1990 209 CZ 1 0MB nowaja
The Simpsons S01E12 Krusty Gets Busted
S01E12 1989 121 CZ 1 0MB Elfkam111
The Simpsons S01E13 S01E13 1989 191 CZ 1 174.63MB kolcak
The Simpsons S05E04 - Rosebud S05E04 1993 95 CZ 1 0MB Atlantis
The Simpsons S05E09 - The Last Temptation of Homer
S05E09 1989 44 CZ 1 0MB lift666
The Simpsons S05E10 S05E10 1989 73 CZ 1 174.91MB kolcak
The Simpsons S05E20 - Boy who knew too much
S05E20 1993 88 CZ 1 166.89MB Atlantis
The Simpsons S06E19 S06E19 1989 55 CZ 1 174.97MB kolcak
The Simpsons S06E19 S06E19 1989 11 CZ 1 174.88MB kolcak
The Simpsons S13E16 S13E16 2002 56 CZ 1 100.27MB klatys
The Simpsons S15E17 My Big Fat Geek Wedding.srt
S15E17 2004 425 CZ 1 100.47MB mlapacek
The Simpsons S15E21 S15E21 2004 220 CZ 1 100.46MB krygl
The Simpsons S15E21 - Bart-Mangled Banner
S15E21 2005 573 CZ 1 100.46MB falkonx
The Simpsons S16E04 - She Used to Be My Girl
S16E04 2004 752 CZ 1 34.8MB filmovymaniak
The Simpsons S17E07 - The last of the red hot mamas
S17E07 2006 1169 CZ 1 175.3MB falkonx
The Simpsons S18E08 S18E08 2006 990 CZ 1 175.51MB krygl
The Simpsons S18E08 - Haw Hawked Couple
S18E08 2006 1203 CZ 1 233.76MB Atlantis
The Simpsons S18E11 S18E11 2007 1026 CZ 1 174.66MB krygl
The Simpsons S18E11 - Revenge Is a Dish Best Served Three Times
S18E11 2007 285 CZ 1 174.66MB Crouch
The Simpsons S18E11 - Revenge is a Dish Best Served Three Times
S18E11 2007 817 CZ 1 174.66MB Atlantis
The Simpsons S19E04 S19E04 2007 546 CZ 1 175.06MB Washman22
The Simpsons S19E04 Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings
S19E04 2007 1755 CZ 1 175.06MB xmatasek
The Simpsons S19E13 S19E13 2008 1306 CZ 1 174.67MB krygl
The Simpsons S20E15 S20E15 1989 35 CZ 1 175MB kolcak
The Simpsons S20E15 S20E15 2009 2493 CZ 1 175.09MB pBen
The Simpsons S21E07 S21E07 1989 3112 CZ 1 175.09MB pBen
The Simpsons S21E10 S21E10 1989 175 SK 1 0MB kesangepler
The Simpsons S21E16 S21E16 1989 1263 CZ 1 175.39MB wkl
The Simpsons S22E07 S22E07 1989 1047 CZ 1 175.17MB wkl
The Simpsons S22E07 S22E07 2010 119 CZ 1 730.48MB Hilvar
The Simpsons S22E17 S22E17 1989 65 CZ 1 732.63MB kolcak
The Simpsons S22E22 S22E22 1989 208 CZ 1 710.42MB kolcak
The Simpsons S23E09 S23E09 1989 307 SK 1 174.11MB ivca993
The Simpsons S23E09 S23E09 1989 3124 CZ 1 174.11MB wkl
The Simpsons S23E09 S23E09 1989 90 CZ 1 640.92MB kolcak
The Simpsons S23E09 S23E09 1989 196 CZ 1 640.92MB kolcak
The Simpsons S23E09 S23E09 1989 960 CZ 1 174.11MB Honza_20X
The Simpsons S23E20 S23E20 1989 409 SK 1 116.73MB ivca993
The Simpsons S23E20 S23E20 1989 36 SK 1 671.6MB kolcak
The Simpsons S23E20 S23E20 1989 182 CZ 1 671.6MB kolcak
The Simpsons S23E20 S23E20 1989 2750 CZ 1 121.9MB Honza_20X
The Simpsons S23E21 S23E21 1989 261 SK 1 93.31MB ivca993
The Simpsons S23E21 S23E21 1989 428 CZ 1 599.66MB kolcak
The Simpsons S23E21 S23E21 1989 2507 CZ 1 93.31MB Honza_20X
The Simpsons S23E21 S23E21 1989 119 SK 1 599.66MB kolcak

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.20
Jj, je to povedený a takový chytlavý seriál, občas i nějaký dobrý song. Díky za překlad.
Prosím o titulky k tomuto filmu. Děkuji. Ivo
Díky za titulky ke Stínům, jsou výborné. Nebyl by pak třeba pro Tebe zajímavý tenhle seriál https://
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)