Fórum
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
TOP trendy
Požadavky
Rozpracované
Odměny
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staženo
J.
CD
Velikost
Uložil
Twisted S01E01
S01E01
2013
1018
1
372.38MB
arilka
Twisted S01E02
S01E02
2013
65
1
262.18MB
4lor4
Twisted S01E02
S01E02
2013
671
1
262.18MB
arilka
Twisted S01E03
S01E03
2013
769
1
347.41MB
arilka
Twisted S01E04
S01E04
2013
718
1
289.63MB
arilka
Twisted S01E05
S01E05
2013
579
1
279.99MB
arilka
Twisted S01E06
S01E06
2013
628
1
347.53MB
arilka
Twisted S01E07
S01E07
2013
548
1
239.95MB
arilka
Twisted S01E07
S01E07
2013
373
1
239.95MB
makulkaaaa
Twisted S01E08
S01E08
2013
544
1
245.52MB
arilka
Twisted S01E09
S01E09
2013
549
1
239.44MB
arilka
Twisted S01E10
S01E10
2013
478
1
262.71MB
arilka
Twisted S01E10
S01E10
2013
90
1
262.72MB
nolikob
Twisted S01E11
S01E11
2013
815
1
262.36MB
arilka
Twisted S01E12
S01E12
2013
454
1
338.86MB
arilka
Twisted S01E13
S01E13
2013
477
1
263.12MB
arilka
Twisted S01E14
S01E14
2013
428
1
263.12MB
arilka
Twisted S01E15
S01E15
2013
425
1
241.89MB
arilka
Twisted S01E16
S01E16
2013
387
1
268.11MB
arilka
Twisted S01E17
S01E17
2013
401
1
278.62MB
arilka
Twisted S01E18
S01E18
2013
380
1
262.48MB
arilka
Twisted S01E19
S01E19
2013
476
1
246.51MB
arilka
Twisted: The Untold Story of a Royal Vizier
2013
90
1
1824.34MB
Milia_Malae
Two and a Half Men S03E05 - We Called It Mr. Pinky
S03E05
2400
1
0MB
Magegere
Two and a Half Men S03E06 - Hi, Mr. Horned One
S03E06
2579
1
0MB
Magegere
Two and a Half Men S03E10 - Something Salted And Twisted
S03E10
2439
1
0MB
Magegere
Two and a Half Men S03E11 - Santa's Village Of The Damned
S03E11
2432
1
0MB
Magegere
Two and a Half Men S03E13 - Humiliation Is A Visual Medium
S03E13
2509
1
0MB
Magegere
Two and a Half Men S03E14 - Love Isn't Blind, It's Retarded
S03E14
2481
1
0MB
Magegere
Two and a Half Men S03E18 - The Spit-Covered Cobbler
S03E18
2513
1
0MB
Magegere
Two and a Half Men S04E07 - Repeated Blows to His Unformed Head
S04E07
552
1
0MB
urolog78
Two and a Half Men S04E13 - Don't Worry, Speed Racer
S04E13
928
1
0MB
urolog78
Two and a Half Men S04E22
S04E22
2007
507
1
174.96MB
empho
Two and a Half Men S05E02
S05E02
2008
3056
1
174.79MB
VincaB
Two and a Half Men S05E02 - Media Room Slash Dungeon
S05E02
2007
338
1
0MB
petag
Two and a Half Men S08E01
S08E01
2003
519
1
174.98MB
Anonymní
Two and a Half Men S08E03
S08E03
2003
332
1
175.04MB
Anonymní
Two and a Half Men S09E24
S09E24
2003
1408
1
180.37MB
ivca993
Two and a Half Men S09E24 - Oh Look! Al-Qaeda!
S09E24
2003
3509
1
180.37MB
zyper
Two and a Half Men S10E01 - I Changed My Mind About the Milk
S10E01
2003
4779
1
131.76MB
zyper
Two and a Half Men S10E08
S10E08
2003
2343
1
146.34MB
ivca993
Two and a Half Men S10E09
S10E09
2003
1109
1
151.83MB
ivca993
Two and a Half Men S10E23
S10E23
2003
2802
1
161.68MB
DENERICK
Two and a Half Men S10E23
S10E23
2003
3674
1
161.68MB
ivca993
Two and a Half Men S10E23
S10E23
2003
1155
1
179.1MB
Sygi
Two and a Half Men S11E02
S11E02
2003
489
1
193.04MB
ivca993
Two and a Half Men S11E02
S11E02
2003
7186
1
193.04MB
DENERICK
Two and a Half Men S11E03
S11E03
2003
6248
1
215.25MB
DENERICK
Two and a Half Men S11E06
S11E06
2003
5266
1
186.92MB
DENERICK
Two and a Half Men S11E06
S11E06
2003
1809
1
186.92MB
ivca993
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
13850
13900
13950
14000
14050
14100
14150
14200
14250
14300
14350
14400
14450
14500
14550
14600
14650
14700
14750
14800
14850
14900
14950
15000
15050
15100
15150
15200
15250
15300
15350
15400
15450
15500
15550
15600
15650
15700
15750
15800
15850
15900
15950
16000
16050
16100
16150
16200
16250
16300
16350
16400
16450
16500
16550
16600
16650
16700
16750
16800
16850
16900
16950
17000
17050
17100
17150
17200
17250
17300
17350
17400
17450
17500
17550
17600
17650
17700
17750
17800
17850
17900
17950
18000
18050
18100
18150
18200
18250
18300
18350
>
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Druhou serii, diky
Těším se na poslední díl s Tvými titulky. Rád jsem zkusil pomoct, ať už to bude využito třeba částeč
Super, zase trefa do čierneho...
Díky, to vypadá dobře :-)
Nabízím. Můžeš s tím naložit dle libosti, odmítnout, přepracovat, přijmout.
Alvar svůj meč vytasi
Já se na to mrknu.
Prosba, na ty, kteří nemají problém rýmovat.
Potřebovala bych toto dát do jednoduchého rýmu, který
Titulky v ENG, neujme se toho nekdo? Diky.
dikes
Mám verzi 720p 1:27:05 v originálním znění. Jestli je sestrihana, to nevim.
Sakra fix, to zamrzí. :-(
Pozor. Nahral uz 3x a vsetko su Translator. Nestahujte a Admin,prosim ta zmaz ich a daco mu napis.
zanderáčku, tady. :-)
Hele, kočko, co jsem ti to slíbil přeložit, když to nikdo v pindělí nikdo nebude překládat?
Popravde, mal som v pláne sa do toho pustiť po dokončení Butchers, ale asi ma to práve prešlo.
Bulharské titulky mi nevadí, dělám z odposlechu. Nejdřív chci dokončit první řadu Senke nad Balkan
Yess!!! Teším sa!
Bohužel v pravidlech není, že se to tady nesmí. A někteří holt nemají soudnost... :-(
michproch
Ano, další ocas, co sem cpe bordel!
Ahoj bude dnes hotová 4 epizóda?
Zase překladač?
cau nevíte jestli v tom někod pokračuje dikesss
prosím o 2. a 3. sérii
Extrahované titulky z videosouboru
Opět skvělý výběr, děkuji.
díky, těším se na tvé titulky... :-) !!
Slovenské titulky
Dnes budou,,venku" Lubánku.......
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz