Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Unubore deka S01E07 S01E07 2010 17 CZ 1 656.96MB teiko
Unubore deka S01E08 S01E08 2010 14 CZ 1 771.7MB teiko
Unubore deka S01E09 S01E09 2010 15 CZ 1 819.86MB teiko
Unubore deka S01E10 S01E10 2010 14 CZ 1 869.8MB teiko
Unubore deka S01E11 S01E11 2010 14 CZ 1 861.16MB teiko
Urban Legend 2: The Fin Cut   2000 225 CZ 1 0MB Anonymní
Urban Legends - Final Cut   2000 229 CZ 1 643.52MB hlawoun
Urbanized   2011 1079 CZ 1 699.47MB Kris004
Urzila Carlson: Overqualified Loser
  2020 17 CZ 1 0MB Nih
Used Cars   1980 566 CZ 1 0MB tomage
Used cars     180 1 0MB automat
V ostře sledovaném pásmu   1978 83 CZ 1 0MB hufnagel
V S01E12 S01E12 2009 372 CZ 1 350.1MB kolcak
V S01E12 - Red Sky S01E12 2010 5027 CZ 1 349.85MB .-Obi-.
V S01E12 - Red Sky S01E12 2010 1287 CZ 1 1119.04MB .-Obi-.
V S01E12 - Red Sky S01E12 2010 239 SK 1 349.85MB IrKsvk
V S01E12 Red Sky S01E12 2010 102 CZ 1 1340.04MB Mat0
V S02E01 S02E01 2009 23 CZ 1 460.51MB Hladass
V S02E01 S02E01 2009 150 CZ 1 349.97MB kolcak
V S02E01 Red Rain S02E01 2011 397 CZ 1 1418.24MB Mat0
Valachi Papers   1972 88 CZ 1 701.78MB aadulka
Vale   2015 22 CZ 1 130.54MB SimpanzJi
Valmont   1989 70 CZ 1 0MB ThooR13
Vampire Knight S01E13 - A Deep Red Chain
S01E13 2008 238 CZ 1 0MB zanny11
Vampires Suck   2010 339 CZ 1 0.07MB Shamans09
Van Gogh: Painted with Words   2010 492 CZ 1 588.85MB kalerme
Van Helsing S02E02 S02E02 2016 1252 CZ 1 245.37MB aSla
Van Wilder Freshman Year Unrated
  2009 874 CZ 2 700.52MB LENCAK
Van wilder unrated     1031 1 0MB automat
Van Wilder: Freshman Year   2009 511 CZ 2 700.52MB Anonymní
Van Wilder: Freshman Year   2009 4267 CZ 1 698.65MB Anonymní
Vanished - 1x01 - Pilot (CZ) S01E01 2006 311 CZ 1 349.17MB Anonymní
Vanished 01x01 S01E01 2006 148 SK 1 349.17MB Anonymní
Vanished 01x02 S01E02 2006 240 SK 1 349.32MB Anonymní
Vanished 01x03 S01E03 2006 267 CZ 1 347.74MB shapel
Vanished S01E02 S01E02 2006 96 CZ 1 349.32MB Sigarni
Vanished S01E04 S01E04 2006 194 CZ 1 0MB zuzka.sasa
Vanished S01E05 S01E05 2006 187 CZ 1 0MB zuzka.sasa
Vanished S01E06 S01E06 2006 187 CZ 1 0MB zuzka.sasa
Vanished S01E07 S01E07 2006 158 CZ 1 350.26MB zuzka.sasa
Vanished S01E07 S01E07 2006 37 SK 1 0MB ThooR13
Vanished S01E08 S01E08 2006 171 CZ 1 349.44MB zuzka.sasa
Vanished S01E09 S01E09 2006 161 CZ 1 350.06MB zuzka.sasa
Vanished S01E10 S01E10 2006 194 CZ 1 317.95MB cozaar
Vanished S01E11 S01E11 2006 156 CZ 1 354.97MB zuzka.sasa
Vanished S01E12 S01E12 2006 153 CZ 1 355.21MB zuzka.sasa
Vanished S01E13 S01E13 2006 49 CZ 1 348.53MB risokramo
Vanished S01E13 S01E13 2006 152 CZ 1 354.38MB zuzka.sasa
Vanishing Point (UK edition)   1971 1352 CZ 1 944.35MB HonzaCZ
Vantage Point   2008 2687 CZ 1 4462.04MB dragon-_-

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad