Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Wrecked S02E05 S02E05 2017 213 CZ 1 0MB not.gitsune
Wrecked S02E06 S02E06 2017 192 CZ 1 0MB not.gitsune
Wrecked S02E07 S02E07 2017 204 CZ 1 0MB not.gitsune
Wrecked S02E08 S02E08 2016 195 CZ 1 0MB not.gitsune
Wrecked S02E09 S02E09 2017 177 CZ 1 0MB not.gitsune
Wrecked S02E10 S02E10 2017 193 CZ 1 0MB not.gitsune
Wrecked S03E01 S03E01 2016 197 SK 1 0MB Anonymní
Wrecked S03E02 S03E02 2016 172 SK 1 0MB Anonymní
Wrecked S03E03 S03E03 2016 176 SK 1 0MB Anonymní
Wrecked S03E04 S03E04 2016 170 SK 1 0MB Anonymní
Wrecked S03E05 S03E05 2016 174 SK 1 212.31MB Anonymní
Wrecked S03E06 S03E06 2016 171 SK 1 780.3MB Anonymní
Wrecked S03E07 S03E07 2016 140 SK 1 831.35MB Anonymní
Wrecked S03E08 S03E08 2016 117 CZ 1 240.14MB -Onlajn-
Wrecked S03E09 S03E09 2016 115 CZ 1 246.74MB -Onlajn-
Wrecked S03E10 S03E10 2016 107 CZ 1 165.07MB -Onlajn-
Wrongfully Accused   1998 32 CZ 1 1062.71MB kl4x0n
Wrongfully Accused   1998 721 CZ 1 1494.48MB risokramo
Wrongfully Accused     818 CZ 1 653.2MB Anonymní
Wrongfully accused     303 CZ 1 0MB Anonymní
Wszystko bedzie dobrze   2007 145 SK 1 699.69MB bueno
Wu Du   1978 44 CZ 1 694.62MB mlapacek
Wynonna Earp S01E08 S01E08 2016 538 CZ 1 272.14MB kolcak
Wynonna Earp S02E02 S02E02 2016 218 CZ 1 378.27MB kolcak
X (TV) - 03 - A Pledge   2001 86 SK 1 0.33MB Anonymní
X-Men 2   2003 476 CZ 2 695.96MB chorpo
X-Men 3: The Last Stand   2003 1885 CZ 2 700.81MB mastodonto
X-Men: The Last Stand   2006 1168 CZ 1 0MB dragon-_-
X-Men: The Last Stand   2006 5723 CZ 1 2240.68MB entitka
X-Men: The Last Stand   2006 694 CZ 1 1026.99MB Hedl Tom
X-Men: The Last Stand   2006 5891 CZ 1 4471.32MB Hedl Tom
X-Men: The Last Stand   2006 350 CZ 1 1152.9MB XCasper
X-Men: The Last Stand   2006 1605 SK 1 701.63MB Anonymní
X-Men: The Last Stand   2006 641 CZ 1 1400.23MB fjoe
X-Men: The Last Stand   2006 8281 CZ 1 701.63MB Lincoln_Rhyme
X-Men: The Last Stand   2006 662 CZ 1 687.64MB Die in Sludge
X-Men: The Last Stand   2006 2293 CZ 1 700.18MB Budgie284
X-Men: The Last Stand   2006 280 CZ 2 699.62MB DjRiki
X-Men: The Last Stand   2006 223 CZ 2 699.32MB Razer
X-Men: The Last Stand   2006 280 CZ 2 700.58MB Anonymní
X-Men: The Last Stand   2006 854 CZ 2 701.14MB petr1200
X-men: The Last Stand   2006 1998 CZ 1 0MB sunoga
X-Men: The Last Stand   2006 1983 CZ 1 698.1MB Ahzs
X-men: The Last Stand   2006 4637 CZ 1 700.18MB acerman
X-Men: The Last Stand   2006 4706 CZ 1 699.18MB xmatasek
X-Men: The Last Stand   2006 399 CZ 2 696.33MB boss1boss1
X-Men: The Last Stand   2006 2129 CZ 1 698.12MB cyrilko
X-Men: The Last Stand   2006 2677 CZ 1 688.88MB Kiwisek
X-Men: The last stand   2006 1029 SK 1 0.71MB Leisha
X-Men: The last stand   2006 1201 CZ 1 0.04MB Leisha

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad