Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Derailed   2005 369 CZ 1 9110.95MB DJLonely
Derailed   2005 693 CZ 2 699.63MB dragon-_-
Derailed   2002 103 CZ 1 4877.99MB alien07tit
Derailed   2005 574 CZ 1 1463.84MB
kaz4ihfzraxwvz8
Derailed   2002 265 CZ 1 0MB properbitch
Derailed   2005 1503 CZ 1 699.74MB swamp
Derailed   2005 1162 CZ 1 697.03MB adkapro
DERAILED   2002 677 CZ 1 0MB stubbinlane
Derailed   2005 1790 CZ 1 0MB McLane
Derailed   2005 4341 CZ 1 0.09MB Slavia
Derailed   2002 1771 1 0MB sipeer
Derailed 2005   2005 1960 CZ 2 0MB Karamia
Deranged   1974 189 CZ 1 488.79MB pablo_almaro
Deranged   1974 611 CZ 1 700.22MB dainio
Descendants   2015 1387 CZ 1 4051.04MB m0us3r
Descendants 2   2017 374 CZ 1 3617.43MB Barval
Descendants 2   2017 521 CZ 1 874.65MB Barval
Descendants 3   2019 141 CZ 1 7832.94MB alesad2003
Descendants 3   2019 521 CZ 1 1789.22MB dejkii
Designated Survivor S01E01 S01E01 2016 120 CZ 1 4087.92MB KevSpa
Designated Survivor S01E01 S01E01 2016 198 CZ 1 1688.15MB KevSpa
Designated Survivor S01E01 S01E01 2016 809 CZ 1 1236.53MB KevSpa
Designated Survivor S01E02 S01E02 2016 56 CZ 1 2313.57MB KevSpa
Designated Survivor S01E02 S01E02 2016 129 CZ 1 1732.35MB KevSpa
Designated Survivor S01E02 S01E02 2016 765 CZ 1 1139.32MB KevSpa
Designated Survivor S01E03 S01E03 2016 95 CZ 1 1983.46MB KevSpa
Designated Survivor S01E03 S01E03 2016 127 CZ 1 1749.54MB KevSpa
Designated Survivor S01E03 S01E03 2016 754 CZ 1 977.54MB KevSpa
Designated Survivor S01E04 S01E04 2016 142 CZ 1 1754.34MB KevSpa
Designated Survivor S01E04 S01E04 2016 41 CZ 1 2939.35MB KevSpa
Designated Survivor S01E04 S01E04 2016 702 CZ 1 928.31MB KevSpa
Designated Survivor S01E05 S01E05 2016 69 CZ 1 497.32MB KevSpa
Designated Survivor S01E05 S01E05 2016 98 CZ 1 2999.6MB KevSpa
Designated Survivor S01E05 S01E05 2016 678 CZ 1 933.78MB KevSpa
Designated Survivor S01E06 S01E06 2016 70 CZ 1 1761.29MB KevSpa
Designated Survivor S01E06 S01E06 2016 94 CZ 1 3291.23MB KevSpa
Designated Survivor S01E06 S01E06 2016 631 CZ 1 941.75MB KevSpa
Designated Survivor S01E07 S01E07 2016 74 CZ 1 1743.02MB KevSpa
Designated Survivor S01E07 S01E07 2016 104 CZ 1 3152.96MB KevSpa
Designated Survivor S01E07 S01E07 2016 589 CZ 1 903.77MB KevSpa
Designated Survivor S01E08 S01E08 2016 80 CZ 1 1759.98MB KevSpa
Designated Survivor S01E08 S01E08 2016 107 CZ 1 3110MB KevSpa
Designated Survivor S01E08 S01E08 2016 570 CZ 1 908.88MB KevSpa
Designated Survivor S01E09 S01E09 2016 70 CZ 1 1755.93MB KevSpa
Designated Survivor S01E09 S01E09 2016 76 CZ 1 3289.67MB KevSpa
Designated Survivor S01E09 S01E09 2016 522 CZ 1 956.09MB KevSpa
Designated Survivor S01E10 S01E10 2016 81 CZ 1 1697.7MB KevSpa
Designated Survivor S01E10 S01E10 2016 90 CZ 1 3001.42MB KevSpa
Designated Survivor S01E10 S01E10 2016 546 CZ 1 977.07MB KevSpa
Designated Survivor S01E11 S01E11 2016 63 CZ 1 1688.09MB KevSpa

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.20
Jj, je to povedený a takový chytlavý seriál, občas i nějaký dobrý song. Díky za překlad.
Prosím o titulky k tomuto filmu. Děkuji. Ivo
Díky za titulky ke Stínům, jsou výborné. Nebyl by pak třeba pro Tebe zajímavý tenhle seriál https://
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)