Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Everything Is Illuminated   2005 1087 CZ 1 0MB Anonymní
Everything Is Illuminated   2005 2730 CZ 1 700.18MB Mira73
Everything You Always Wanted to Know About Sex
  1972 1447 1 0MB sipeer
Everything You Always Wanted To Know About Sex
    1290 CZ 1 0MB Anonymní
Everything You Always Wanted to Know About Sex (But Were Affraid To Ask)
  1972 2036 1 0MB mlapacek
Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask
  1972 290 CZ 1 4474.96MB fridatom
Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask
  1972 126 CZ 1 3303.85MB drSova
Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask
  1972 2490 CZ 1 698.75MB vfvg
Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask
  1972 296 CZ 1 1490.2MB drSova
Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask
  1972 357 CZ 2 699.25MB Sukasa
Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask
  1972 3407 CZ 1 698.75MB kikina
Executivedecision     29 1 0MB automat
Executivedecision     30 1 0MB automat
Exiled   2006 345 CZ 1 0MB Lagardere
Exiled   2006 178 CZ 1 4478.24MB black_raven
exiled   2006 73 CZ 2 701.77MB klf76
Exiled   2006 574 SK 1 698.69MB Joghurt008
Exiled   2006 252 SK 1 698.69MB pathy
Exit Speed   2008 208 CZ 1 1395.37MB lorsson
Exit Speed   2008 427 CZ 1 699.65MB lorsson
Exit Speed   2008 1188 CZ 1 699.79MB lorsson
Exorcist - Special Edition   1973 619 CZ 1 698.91MB honzar
Expedition Impossible S01E01 S01E01 2011 56 CZ 1 349.91MB exitus
Expedition: Bismarck   2002 85 CZ 2 697.06MB Anonymní
Expedition: Bismarck   2002 153 CZ 1 1299.33MB keskinen
Expelled   2014 396 CZ 1 1106.39MB martanius105
Expelled: No Intelligence Allowed
  2008 389 CZ 1 699.63MB SunYaC
Explained S01E01 S01E01 2018 75 CZ 1 743.6MB vasabi
Explained S01E02 S01E02 2018 47 CZ 1 904.25MB vasabi
Explained S01E03 S01E03 2018 48 CZ 1 864.42MB vasabi
Explained S01E04 S01E04 2018 41 CZ 1 1091.55MB vasabi
Explained S01E05 S01E05 2018 44 CZ 1 615.28MB vasabi
Explained S01E06 S01E06 2018 34 CZ 1 834.17MB vasabi
Explained S01E07 S01E07 2018 32 CZ 1 986.87MB vasabi
Explained S01E08 S01E08 2018 32 CZ 1 879.16MB vasabi
Explained S01E09 S01E09 2018 34 CZ 1 902.47MB vasabi
Explained S01E10 S01E10 2018 30 CZ 1 839.44MB vasabi
Explained S01E11 S01E11 2018 24 CZ 1 969.71MB vasabi
Explained S01E12 S01E12 2018 39 CZ 1 1161.05MB vasabi
Explained S01E13 S01E13 2018 29 CZ 1 1028.01MB vasabi
Explained S01E14 S01E14 2018 28 CZ 1 1067.52MB vasabi
Explained S01E15 S01E15 2018 33 CZ 1 874.44MB vasabi
Explained S01E16 S01E16 2018 49 CZ 1 847.51MB vasabi
Explained S01E17 S01E17 2018 28 CZ 1 1067MB vasabi
Explained S01E18 S01E18 2018 31 CZ 1 942.47MB vasabi
Explained S01E19 S01E19 2018 28 CZ 1 1085.17MB vasabi
Explained S01E20 S01E20 2018 37 CZ 1 1127.1MB vasabi
Explained S02E01 S02E01 2018 9 CZ 1 1494.79MB vasabi
Explained S02E02 S02E02 2018 14 CZ 1 1328.92MB vasabi
Explained S02E03 S02E03 2018 12 CZ 1 1030.19MB vasabi

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.20
Jj, je to povedený a takový chytlavý seriál, občas i nějaký dobrý song. Díky za překlad.
Prosím o titulky k tomuto filmu. Děkuji. Ivo
Díky za titulky ke Stínům, jsou výborné. Nebyl by pak třeba pro Tebe zajímavý tenhle seriál https://
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)