Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
George Carlin: You Are All Diseased
  1999 539 CZ 1 684.64MB unchained
Get Organized with the Home Edit S01E01
S01E01 2020 15 CZ 1 1760.42MB vasabi
Get Organized with the Home Edit S01E02
S01E02 2020 11 CZ 1 2567.95MB vasabi
Get Organized with the Home Edit S01E03
S01E03 2020 9 CZ 1 1738.21MB vasabi
Get Organized with the Home Edit S01E04
S01E04 2020 9 CZ 1 1786.97MB vasabi
Get Organized with the Home Edit S01E05
S01E05 2020 9 CZ 1 1917.87MB vasabi
Get Organized with the Home Edit S01E06
S01E06 2020 9 CZ 1 1891.79MB vasabi
Get Organized with the Home Edit S01E07
S01E07 2020 9 CZ 1 1492.16MB vasabi
Get Organized with the Home Edit S01E08
S01E08 2020 9 CZ 1 2156.29MB vasabi
Get Thrashed: The Story of Thrash Metal
  2006 242 CZ 1 0MB veenaa
Ghost Adventures S01E06 S01E06 2008 199 CZ 1 350.02MB baaiaab
Ghost Adventures S01E07 S01E07 2008 143 CZ 1 349.25MB baaiaab
Ghost Adventures S05E07 S05E07 2008 98 CZ 1 349.8MB baaiaab
Ghost Adventures S06E09 S06E09 2008 80 CZ 1 346.5MB baaiaab
Ghost Adventures S07E06 S07E06 2008 174 CZ 1 212.95MB baaiaab
Ghost Adventures S07E16 S07E16 2008 160 CZ 1 175.04MB baaiaab
Ghost Adventures S08E06 S08E06 2008 124 CZ 1 341.58MB baaiaab
Ghost Adventures S09E10 S09E10 2008 111 CZ 1 339.26MB baaiaab
Ghost Adventures S11E01 S11E01 2008 109 CZ 1 223.84MB baaiaab
Ghost Adventures S11E05 S11E05 2008 104 CZ 1 201.46MB baaiaab
Ghost Adventures S11E08 S11E08 2008 106 CZ 1 216.11MB baaiaab
Ghost Adventures S12E13 S12E13 2008 104 CZ 1 199.71MB baaiaab
Ghost Adventures S13E04 S13E04 2008 126 CZ 1 202.59MB baaiaab
Ghost Adventures S16E03 S16E03 2008 151 CZ 1 1028.87MB baaiaab
Ghost Adventures S16E06 S16E06 2008 179 CZ 1 1039MB baaiaab
Ghost Adventures S21E06 S21E06 2008 140 CZ 1 0MB msiticjoe
Ghost Adventures S21E09 S21E09 2008 111 CZ 1 444.76MB msiticjoe
Ghost Adventures S21E12 S21E12 2008 139 CZ 1 427.22MB msiticjoe
Ghost Adventures S22E04 S22E04 2008 53 CZ 1 449.6MB msiticjoe
Ghost Adventures: Aftershocks S01E04
S01E04 2014 91 CZ 1 236.64MB baaiaab
Ghost Adventures: Serial Killer Spirits S01E04
S01E04 2019 56 CZ 1 517.54MB msiticjoe
Ghost Hunt S01E18 S01E18 2006 17 CZ 1 338.84MB kolcak
Ghost Hunt S01E19 S01E19 2006 16 CZ 1 338.82MB kolcak
Ghost Hunt S01E20 S01E20 2006 18 CZ 1 338.85MB kolcak
Ghost Hunt S01E21 S01E21 2006 17 CZ 1 338.72MB kolcak
Ghost Hunt S01E22 S01E22 2006 17 CZ 1 338.79MB kolcak
Ghost Hunt S01E23 S01E23 2006 15 CZ 1 338.98MB kolcak
Ghost Hunt S01E24 S01E24 2006 14 CZ 1 339MB kolcak
Ghost Hunt S01E25 S01E25 2006 16 CZ 1 339.41MB kolcak
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 17 - Red Data
  2005 529 CZ 1 140.87MB Ernst2
Ghost Rider   2007 902 CZ 2 699.89MB D3vil007
Ghost Rider   2007 1611 CZ 1 1400.04MB D3vil007
Ghost Rider (Extended Cut)   2007 1159 CZ 1 4476.21MB dragon-_-
Ghost Rider (Extended)   2007 247 CZ 2 699.89MB Hedl Tom
Ghost Wars S01E05 S01E05 2017 70 SK 1 823.97MB voyager16
Ghost Wars S01E06 S01E06 2017 56 SK 1 1333.43MB voyager16
Ghost Whisperer S01E03 - Ghost, Interrupted
S01E03 2005 550 CZ 1 0MB stalker
Ghost Whisperer S02E03 - Drowned Lives
S02E03 2006 368 CZ 1 0MB stalker
Ghost Whisperer S04E19 - Thrilled To Death
S04E19 2009 613 CZ 1 349.88MB krsty
Ghost, Interrupted [1x04] - Mended Hearts
S01E04 2005 61 CZ 1 0MB stalker

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.20
Jj, je to povedený a takový chytlavý seriál, občas i nějaký dobrý song. Díky za překlad.
Prosím o titulky k tomuto filmu. Děkuji. Ivo
Díky za titulky ke Stínům, jsou výborné. Nebyl by pak třeba pro Tebe zajímavý tenhle seriál https://
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)