Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Jekyll & Hyde S01E06 S01E06 2015 106 CZ 1 285.19MB jandivis
Jenny's Wedding   2015 1058 CZ 1 702.29MB Anonymní
Jenny's Wedding   2015 350 CZ 1 2888.18MB kolcak
Jericho S01E05 - Federal Response
S01E05 2006 224 CZ 1 348.3MB krsty
Jericho S01E05 - Federal Response Federal Response
S01E05 2006 1546 CZ 1 348.3MB kolcak
Jericho s01e10 S01E10 2006 920 CZ 1 343.36MB pajda1978
Jericho S01E10 S01E10 2006 1101 SK 1 343.36MB kolcak
Jericho S01E12 - The Day Before
S01E12 2007 944 CZ 1 348.96MB Grodik
Jericho S02E06 S02E06 2008 280 CZ 1 349.81MB NoWQa
Jericho S02E06 Sedition S02E06 2007 322 CZ 1 350.61MB MitchellSK
Jesse Stone: Thin Ice   2009 389 CZ 1 698.89MB Trottel
Jim Jefferies: Freedumb   2016 439 CZ 1 1307.52MB studnicz
Jimmy Carr: Comedian   2007 1403 SK 1 896.25MB matolas123
JLA Adventures: Trapped in Time
  2014 305 CZ 1 1629.83MB petkaKOV
JLA Adventures: Trapped in Time
  2014 505 CZ 1 784.14MB petkaKOV
Joey 2x22 - Joey and the Wedding
S02E22 2006 800 CZ 1 0MB Sajnicek
Joey S01e14 (superfixed) S01E14 2004 191 CZ 1 0MB Anonymní
Joey S02E22 S02E22 2006 19 CZ 1 171.06MB Anonymní
John Carter   2012 270 SK 2 696.47MB jives
John Carter   2012 710 SK 1 0MB sonnyboy
Johnny Suede   1991 762 CZ 1 943.38MB ThooR13
Johnny Suede   1991 118 CZ 1 650.23MB Haloper
Johnny Suede   1991 196 CZ 1 700.35MB filmatorek
Jojakdoen dosi   2016 576 CZ 1 1933.03MB langi
Jojakdoen dosi   2016 622 CZ 1 950.85MB langi
Jonathan Creek S01E03: The Reconstituted Corpse
S01E03 1997 288 SK 1 699.89MB Yoss
Jonathan Creek S02E03: The Scented Room
S02E03 1997 240 SK 1 349.54MB Yoss
Jonathan Creek S02E06: Mother Redcap
S02E06 1997 220 SK 1 349.35MB Yoss
Jonathan Creek S03E03: The Omega Man
S03E03 1997 198 SK 1 351.42MB Yoss
Jonathan Creek S03E05: Miracle in Crooked Lane
S03E05 1997 190 SK 1 351.2MB Yoss
Jonathan Creek S04E05: The Chequered Box
S04E05 1997 167 SK 1 701.14MB Yoss
Jonathan Creek S04E09: The Clue of the Savant's Thumb
S04E09 1997 36 SK 1 577.57MB Yoss
Jour de fête   1949 356 CZ 1 66.76MB cyrilko
Jour de fete   1949 83 CZ 1 3398.05MB fridatom
Jour de fête   1949 24 CZ 1 6700.85MB Meotar112
Jour de fête   1949 37 CZ 1 2750.94MB Meotar112
Jour de fête   1949 44 CZ 1 5848.27MB Meotar112
Jour de fête   1949 115 CZ 1 699.8MB Meotar112
Jour de fête   1949 48 CZ 1 3398.05MB Meotar112
Jour de Fete   1949 60 CZ 1 1502.89MB
SondrolSturgill
Journey to the Center of the Earth
  2008 1295 CZ 1 937.07MB Anonymní
Journey to the Center of the Earth
  2008 2170 CZ 1 4478.5MB mrazikDC
Journey to the Center of the Earth
  2008 2198 CZ 1 0MB mrazikDC
Journey to the Center of the Earth
  2008 11461 CZ 1 699.73MB mrazikDC
Journey to the Center of the Earth
  2008 752 CZ 2 699.75MB mrazikDC
Journey to the Center of the Earth
  2008 5475 CZ 1 699.92MB Malkivian
Journey to the Center of the Earth
  2008 114 CZ 1 937.07MB Glummy
Journey To The Center Of The Earth
  2008 692 CZ 1 699.73MB marr
Journey to the Center of the Earth
  2008 591 CZ 1 699.4MB klatu
Journey to the Center of the Earth
    721 CZ 1 957.39MB sooper

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad