Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Justified S03E05 S03E05 2010 113 CZ 1 1350.1MB badboy.majkl
Justified S03E05 S03E05 2010 920 CZ 1 350.02MB Miki226
Justified S03E06 S03E06 2010 189 CZ 1 1330.05MB badboy.majkl
Justified S03E06 S03E06 2010 1023 CZ 1 350.01MB Miki226
Justified S03E07 S03E07 2010 146 CZ 1 1303.46MB badboy.majkl
Justified S03E07 S03E07 2010 300 CZ 1 271.29MB Miki226
Justified S03E07 S03E07 2010 687 CZ 1 350.41MB Miki226
Justified S03E07 S03E07 2010 74 CZ 1 1435.15MB RobInisko
Justified S03E08 S03E08 2010 164 CZ 1 1289.27MB badboy.majkl
Justified S03E08 S03E08 2010 315 CZ 1 0MB Miki226
Justified S03E08 S03E08 2010 805 CZ 1 350.42MB Miki226
Justified S03E08 S03E08 2010 96 CZ 1 1627.69MB RobInisko
Justified S03E09 S03E09 2010 145 CZ 1 1347.3MB badboy.majkl
Justified S03E09 S03E09 2010 356 CZ 1 0MB Miki226
Justified S03E09 S03E09 2010 661 CZ 1 350.43MB Miki226
Justified S03E09 S03E09 2010 97 CZ 1 1480.71MB RobInisko
Justified S03E10 S03E10 2010 293 CZ 1 1281.2MB badboy.majkl
Justified S03E10 S03E10 2010 940 CZ 1 348.94MB Miki226
Justified S03E11 S03E11 2010 202 CZ 1 1272.23MB badboy.majkl
Justified S03E11 S03E11 2010 414 CZ 1 321.97MB Miki226
Justified S03E11 S03E11 2010 637 CZ 1 350.43MB czhero
Justified S03E12 S03E12 2010 252 CZ 1 1321.25MB badboy.majkl
Justified S03E12 S03E12 2010 1080 CZ 1 350.41MB Miki226
Justified S03E13 S03E13 2010 265 CZ 1 1289.81MB badboy.majkl
Justified S03E13 S03E13 2010 1084 CZ 1 350.45MB Miki226
Justified S04E01 S04E01 2010 155 CZ 1 331.89MB badboy.majkl
Justified S04E01 S04E11 2010 279 CZ 1 1088.1MB badboy.majkl
Justified S04E01 S04E01 2010 186 CZ 1 1837.7MB badboy.majkl
Justified S04E01 S04E01 2010 1141 CZ 1 356.4MB Miki226
Justified S04E02 S04E02 2010 126 CZ 1 293.52MB badboy.majkl
Justified S04E02 S04E02 2010 755 CZ 1 285.33MB Miki226
Justified S04E02 S04E02 2010 452 CZ 1 1155.26MB badboy.majkl
Justified S04E02 S04E02 2010 249 CZ 1 1660.75MB badboy.majkl
Justified S04E03 S04E03 2010 177 CZ 1 251.78MB badboy.majkl
Justified S04E03 S04E03 2010 779 CZ 1 243.2MB Miki226
Justified S04E03 S04E03 2010 615 CZ 1 1611.9MB badboy.majkl
Justified S04E04 S04E04 2010 108 CZ 1 308.63MB badboy.majkl
Justified S04E04 S04E04 2010 945 CZ 1 310.28MB Miki226
Justified S04E04 S04E04 2010 267 CZ 1 1631.82MB badboy.majkl
Justified S04E05 S04E05 2010 151 CZ 1 318.08MB badboy.majkl
Justified S04E05 S04E05 2010 342 CZ 1 1674.47MB badboy.majkl
Justified S04E05 S04E05 2010 986 CZ 1 359.79MB Miki226
Justified S04E06 S04E06 2010 112 CZ 1 270.06MB badboy.majkl
Justified S04E06 S04E06 2010 275 CZ 1 1707MB badboy.majkl
Justified S04E06 S04E06 2010 808 CZ 1 297.29MB Miki226
Justified S04E07 S04E07 2010 207 CZ 1 274.15MB badboy.majkl
Justified S04E07 S04E07 2010 983 CZ 1 278.19MB Miki226
Justified S04E07 S04E07 2010 373 CZ 1 1653.47MB badboy.majkl
Justified S04E08 S04E08 2010 147 CZ 1 255.89MB badboy.majkl
Justified S04E08 S04E08 2010 240 CZ 1 1924.04MB badboy.majkl

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad