Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Chen Qing Ling S01E29 S01E29 2019 72 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E30 S01E30 2019 72 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E31 S01E31 2019 80 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E32 S01E32 2019 82 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E33 S01E33 2019 78 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E34 S01E34 2019 77 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E35 S01E35 2019 82 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E36 S01E36 2019 77 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E37 S01E37 2019 77 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E38 S01E38 2019 76 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E39 S01E39 2019 75 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E40 S01E40 2019 78 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E41 S01E41 2019 76 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E42 S01E42 2019 76 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E43 S01E43 2019 77 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E44 S01E44 2019 77 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E45 S01E45 2019 78 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E46 S01E46 2019 79 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E47 S01E47 2019 81 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E48 S01E48 2019 80 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E49 S01E49 2019 78 CZ MaggieL
Chen Qing Ling S01E50 S01E50 2019 83 CZ MaggieL
Chhello Show   2021 34 CZ jives
Chi bi   2008 2796 CZ Trey
Chi bi   2008 2395 CZ Trey
Chi bi   2008 3405 CZ Trey
Chi bi   2008 1475 CZ Trey
Chi bi   2008 6881 CZ Trey
Chicago Fire S02E11 S02E11 2012 86 CZ xtomas252
Chicago Fire S02E11 S02E11 2012 806 CZ MeimeiTH
Chicago Fire S03E12 S03E12 2012 136 CZ sylek1
Chicago Fire S03E12 S03E12 2012 753 CZ Veruuuu
Chicago Fire S03E16 S03E16 2012 92 CZ sylek1
Chicago Fire S03E16 S03E16 2012 580 CZ MeimeiTH
Chicago Fire S03E21 S03E21 2012 107 CZ sylek1
Chicago Fire S03E21 S03E21 2012 724 CZ MeimeiTH
Chicago Fire S04E17 S04E17 2012 103 SK drako83
Chicago Fire S04E17 S04E17 2012 225 SK drako83
Chicago Fire S04E22 S04E22 2012 80 SK drako83
Chicago Fire S04E22 S04E22 2012 307 SK drako83
Chicago Fire S05E03 S05E03 2012 44 SK drako83
Chicago Fire S05E03 S05E03 2012 383 SK drako83
Chicago Fire S05E08 S05E08 2012 43 SK drako83
Chicago Fire S05E08 S05E08 2012 275 SK drako83
Chicago Fire S06E21 S06E21 2012 43 SK drako83
Chicago Fire S06E21 S06E21 2012 120 SK drako83
Chicago Fire S08E12 S08E12 2012 136 CZ drako83
Chicago Fire S09E09 S09E09 2012 187 CZ drako83
Chicago Med S01E01 S01E01 2015 106 SK drako83
Chicago Med S01E01 S01E01 2015 424 SK drako83

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn


 


Zavřít reklamu