Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Last Resort S01E07 - Nuke It Out
S01E07 2012 236 CZ 1 1705.44MB xtomas252
Last Resort S01E07 - Nuke It Out
S01E07 2010 531 CZ 1 347.05MB xtomas252
Last Resort S01E07 - Nuke It Out
S01E07 2012 1510 CZ 1 290.87MB xtomas252
Last Resort S01E08 - Big Chicken Dinner
S01E08 2012 20 CZ 1 373.54MB xtomas252
Last Resort S01E08 - Big Chicken Dinner
S01E08 2012 243 CZ 1 1602.52MB xtomas252
Last Resort S01E08 - Big Chicken Dinner
S01E08 2012 1441 CZ 1 368.95MB xtomas252
Last Resort S01E08 - Big Chicken Dinner
S01E08 2012 331 CZ 1 1097.26MB xtomas252
Last Resort S01E09 - Cindrella Liberty
S01E09 2012 26 CZ 1 363.45MB xtomas252
Last Resort S01E09 - Cindrella Liberty
S01E09 2012 269 CZ 1 1642.97MB xtomas252
Last Resort S01E09 - Cindrella Liberty
S01E09 2012 1856 CZ 1 300.65MB xtomas252
Last Resort S01E10 - Blue Water
S01E10 2012 23 CZ 1 383.94MB xtomas252
Last Resort S01E10 - Blue Water
S01E10 2012 213 CZ 1 0MB xtomas252
Last Resort S01E10 - Blue Water
S01E10 2012 1893 CZ 1 312.88MB xtomas252
Last Resort S01E11 - Damn the Torpedos
S01E11 2012 26 CZ 1 302.26MB xtomas252
Last Resort S01E11 - Damn the Torpedos
S01E11 2012 203 CZ 1 1692.11MB xtomas252
Last Resort S01E11 - Damn the Torpedos
S01E11 2012 379 CZ 1 1072.93MB xtomas252
Last Resort S01E11 - Damn the Torpedos
S01E11 2011 1873 CZ 1 304.21MB xtomas252
Last Resort S01E12 - The Pointy End of the Spear
S01E12 2012 34 CZ 1 334.16MB xtomas252
Last Resort S01E12 - The Pointy End of the Spear
S01E12 2012 397 CZ 1 1041.41MB xtomas252
Last Resort S01E12 - The Pointy End of the Spear
S01E12 2012 1720 CZ 1 296.83MB xtomas252
Last Resort S01E12 - The Pointy End of the Spear
S01E12 2012 541 CZ 1 1600.69MB xtomas252
Last Resort S01E13 - Controlled Flight Into Terrain
S01E13 2012 36 CZ 1 272.2MB xtomas252
Last Resort S01E13 - Controlled Flight Into Terrain
S01E13 2012 187 CZ 1 0MB xtomas252
Last Resort S01E13 - Controlled Flight Into Terrain
S01E13 2012 2160 CZ 1 300.15MB xtomas252
Last Ride   2009 57 CZ 1 4477.97MB mark82
Last Ride   2009 630 CZ 1 699.54MB ni.na29
Last ride   1991 102 CZ 1 0MB tomage
Last Sunrise   2019 200 CZ 1 806.39MB blacklanner
Last Tango in Paris   1972 3369 CZ 1 702MB kikina
Last Tango in Paris   1972 1501 1 0MB
Krásnohorská 2
Last Tango In Paris   1972 541 1 0MB sipeer
Last Tango In Paris   1972 621 CZ 1 0MB Anonymní
Last Tango in Paris   1972 1197 CZ 1 0MB Anonymní
Last Temptation Of Christ   1988 223 CZ 2 688.69MB femalian
Last Train from Gun Hill   1959 168 CZ 1 700.01MB ThooR13
Last Train from Gun Hill   1959 235 CZ 1 699.9MB Powell2
Last Vermont Christmas   2018 64 CZ 1 4308992MB Helik79
Lat sau san taam   1992 184 CZ 1 6714.69MB DJLonely
Laugh Your Way S04E10 - I asked more than once
S04E10 2010 24 SK 1 14.78MB misiksik
Laugh Your Way S04E13 - Do Spouses need to do the same things together
S04E13 2010 21 SK 1 21.59MB misiksik
Laugh Your Way S04E18 - Can the effects of pornography be reversed
S04E18 2010 22 SK 1 16.55MB misiksik
Laugh Your Way S04E20 - What about masterbating if we're separated for long periods of time
S04E20 2010 21 SK 1 15.34MB misiksik
Law & Order: Special Victims Unit S11E04 Hammered
S11E04 2009 31 CZ 1 349.67MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S11E05 Hardwired
S11E05 2009 41 CZ 1 349.66MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S11E06 Spooked
S11E06 2009 15 CZ 1 349.71MB xxDentonxx
Le Ballon rouge   1956 50 CZ 1 1764.26MB fridatom
Le Cercle rouge   1970 292 CZ 1 6710.45MB fridatom
Le Cercle Rouge   1970 137 CZ 1 6710.45MB NewScream
Le conseguenze dell'amore   2004 278 CZ 1 1424.57MB dankeroni
Le Dernier combat   1983 208 CZ 1 4471.75MB fridatom

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.20
Jj, je to povedený a takový chytlavý seriál, občas i nějaký dobrý song. Díky za překlad.
Prosím o titulky k tomuto filmu. Děkuji. Ivo
Díky za titulky ke Stínům, jsou výborné. Nebyl by pak třeba pro Tebe zajímavý tenhle seriál https://
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)