Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Medium S01E01 S01E01 2005 136 CZ 1 349.27MB hamadryad
Medium S01E02 S01E02 2005 102 CZ 1 350.12MB hamadryad
Medium S01E03 S01E03 2005 107 CZ 1 348.69MB hamadryad
Medium S01E04 S01E04 2005 90 CZ 1 348.76MB hamadryad
Medium S01E05 S01E05 2005 96 CZ 1 349.61MB hamadryad
Medium S01E06 S01E06 0000 54 CZ 1 332.83MB evikzazikova
Medium S01E07 S01E07 0000 47 CZ 1 0MB evikzazikova
Medium S05E01 S05E01 2008 80 CZ 1 350.08MB andrea79
Medium S05E01 S05E01 2009 117 CZ 1 0.06MB VK22
Medium S05E02 S05E02 2008 49 CZ 1 350.06MB andrea79
Medium S05E02 S05E02 2009 106 CZ 1 0MB VK22
Medium S05E03 S05E03 2008 48 CZ 1 350.07MB andrea79
Medium S05E03 S05E03 2009 97 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S05E04 S05E04 2008 42 CZ 1 349.53MB andrea79
Medium S05E04 S05E04 2009 96 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S05E05 S05E05 2009 147 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S05E05 S05E05 2009 31 CZ 1 350.06MB Anonymní
Medium S05E06 S05E06 2009 149 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S05E06 S05E06 2009 25 CZ 1 350.06MB Anonymní
Medium S05E07 S05E07 2009 136 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S05E07 S05E07 2009 66 CZ 1 351.16MB mhsk
Medium S05E08 S05E08 2009 144 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S05E09 S05E09 2009 138 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S05E10 S05E10 2009 137 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S05E11 S05E11 2009 134 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S05E12 S05E12 2009 143 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S05E13-E14 S05E13 2009 143 CZ 1 0.1MB VK22
Medium S05E15 S05E15 2009 168 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S05E16 S05E16 2009 140 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S05E17 S05E17 2009 138 CZ 1 0.06MB VK22
Medium S05E18 S05E18 2009 141 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S05E19 S05E19 2009 150 CZ 1 0.05MB VK22
Medium S06E01 S06E01 2009 306 CZ 1 350.33MB andrea79
Medium S06E01 S06E01 2009 83 CZ 1 350.11MB matus alem
Medium S06E02 S06E02 2009 264 CZ 1 349.74MB andrea79
Medium S06E02 S06E02 2009 49 CZ 1 350.07MB matus alem
Medium S06E03 S06E03 2009 304 CZ 1 349.78MB andrea79
Medium S06E03 S06E03 2009 52 CZ 1 350.11MB matus alem
Medium S06E04 S06E04 2009 251 CZ 1 349.98MB andrea79
Medium S06E04 S06E04 2009 28 CZ 1 350.11MB matus alem
Medium S06E05 S06E05 2009 284 CZ 1 349.99MB andrea79
Medium S06E05 S06E05 2009 36 CZ 1 350.11MB matus alem
Medium S06E06 S06E06 2009 227 CZ 1 349.43MB andrea79
Medium S06E06 S06E06 2009 24 CZ 1 350.09MB matus alem
Medium S06E07 S06E07 2009 214 CZ 1 348.85MB andrea79
Medium S06E07 S06E07 2009 24 CZ 1 350.09MB matus alem
Medium S06E08 S06E08 2009 198 CZ 1 350.06MB andrea79
Medium S06E08 S06E08 2009 21 CZ 1 350.11MB matus alem
Medium S06E09 S06E09 2009 170 CZ 1 350.37MB andrea79
Medium S06E09 S06E09 2009 19 CZ 1 350.09MB matus alem

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad