Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
24 S03E15
S03E15
2003
364
ThooR13
24 S03E15
S03E15
2003
634
Noe
24 S03E15
S03E15
164
kenny.cz
24 S03E15
S03E15
232
kenny.cz
Babylon 5 S03E15 - Interludes And Examinations
S03E15
1996
547
Elfkam111
battlestar galactica 3x15 a day in the life dvdrip
S03E15
2007
466
cosanostra
Battlestar Galactica S03E15
S03E15
2007
1279
Anonymní
Battlestar Galactica S03E15
S03E15
2006
185
ThooR13
Battlestar Galactica S03E15 - A Day in the Life
S03E15
2007
526
Bohumila
Bones 3x15 The Pain in the Heart
S03E15
2008
1267
popKorn
Buffy S03E15 - Consequences
S03E15
391
sipeer
Cold Case S03E15
S03E15
2006
318
Morpheus88
CSI New York S03E15
S03E15
2006
224
wertyz1
Desperate Housewives S03E15
S03E15
2007
840
hyeena
Desperate Housewives S03E15
S03E15
2004
1841
cejkis
Desperate Housewives S03E15
S03E15
2007
1043
Anonymní
Desperate Housewives S03E15
S03E15
2007
593
Anonymní
Entourage S03E15
S03E15
2004
840
cent2
Eureka S03E15 - Shower The People
S03E15
2009
2084
DjRiki
Everwood S03E15
S03E15
2004
504
Elfkam111
Friends03x15-JOG
S03E15
42
Benule
Grey's Anatomy S03E15
S03E15
1761
filipv
Grey's Anatomy S03E15 Walk on water
S03E15
2007
3006
Jumpstar
Heroes S03E15
S03E15
2009
1156
Morpheus88
Heroes S03E15
S03E15
2009
2364
kubinko999
House S03E15
S03E15
2004
190
ThooR13
How I Met Your Mother S03E15
S03E15
2005
577
maxpower
How I Met Your Mother S03E15
S03E15
2005
1897
Anonymní
Charmed S03E15
S03E15
2000
985
Elfkam111
Lost S03E15
S03E15
2004
745
cosanostra
Lost S03E15
S03E15
2004
1321
Slavia
Lost S03E15 - Left behind
S03E15
2004
2131
Atlantis
Lost S03E15 Left behind
S03E15
2004
846
Neobee
Lost S03E15 Left Behind
S03E15
2004
1385
xvir
NCIS S03E15
S03E15
2003
272
Anonymní
Numb3rs S03E15
S03E15
2006
90
KubulaK
Smallville S03E15
S03E15
2001
233
wiko
Smallville S03E15 - Ressurection
S03E15
2001
795
Dewey
South of Nowhere S03E15
S03E15
2008
462
ThooR13
South of Nowhere S03E15 Webisode
S03E15
2008
31
ThooR13
South Park S03E15 - Mr. Hankey's Christmas Classics
S03E15
1997
880
Elfkam111
Star Trek: Voyager S03E15
S03E15
188
vivian
Stargate Atlantis S03E15
S03E15
1997
4170
Martinit
Stargate Atlantis S03E15
S03E15
1997
1288
agentw
Stargate Atlantis S03E15
S03E15
1997
857
Anonymní
Stargate Atlantis S03E15 - Tao of Rodney
S03E15
1997
1217
kikina
Stargate Atlantis S03E15 - The game
S03E15
1997
1027
kalhon
Stargate SG-1 S03E15 - Pretens
S03E15
1997
1083
PredatorV
Supernatural S03E15 - Time is on my side
S03E15
2005
354
baggiopet
Supernatural S03E15 - Time is on my side
S03E15
2005
1596
baggiopet
<
0
50
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.
Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-
Ta paní musí být vzteky bez sebe, že jí takový znalec, co ještě film neviděl, nesnáší. Dovedu si pře
no a vegetol si překlad zapsal o 9 dnů dříve a aktuálně uvádí stav překladu 100 %, tak co myslíš, že
Tak já tuším, že to bude asi dost jinak. Lístek mám koupený na pátek, teď bych šel i z trucu :D
Tu
Už sa teším, vrelá vďaka!
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru