Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S03E15 S03E15 2003 364 CZ ThooR13
24 S03E15 S03E15 2003 634 CZ Noe
24 S03E15 S03E15   164 CZ kenny.cz
24 S03E15 S03E15   232 CZ kenny.cz
Babylon 5 S03E15 - Interludes And Examinations
S03E15 1996 547 SK Elfkam111
battlestar galactica 3x15 a day in the life dvdrip
S03E15 2007 466 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S03E15 S03E15 2007 1279 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S03E15 S03E15 2006 185 SK ThooR13
Battlestar Galactica S03E15 - A Day in the Life
S03E15 2007 526 CZ Bohumila
Bones 3x15 The Pain in the Heart
S03E15 2008 1267 CZ popKorn
Buffy S03E15 - Consequences S03E15   391 CZ sipeer
Cold Case S03E15 S03E15 2006 318 CZ Morpheus88
CSI New York S03E15 S03E15 2006 224 CZ wertyz1
Desperate Housewives S03E15 S03E15 2007 840 CZ hyeena
Desperate Housewives S03E15 S03E15 2004 1841 CZ cejkis
Desperate Housewives S03E15 S03E15 2007 1043 CZ Anonymní
Desperate Housewives S03E15 S03E15 2007 593 CZ Anonymní
Entourage S03E15 S03E15 2004 840 CZ cent2
Eureka S03E15 - Shower The People
S03E15 2009 2084 CZ DjRiki
Everwood S03E15 S03E15 2004 504 CZ Elfkam111
Friends03x15-JOG S03E15   42 CZ Benule
Grey's Anatomy S03E15 S03E15   1761 CZ filipv
Grey's Anatomy S03E15 Walk on water
S03E15 2007 3006 CZ Jumpstar
Heroes S03E15 S03E15 2009 1156 CZ Morpheus88
Heroes S03E15 S03E15 2009 2364 SK kubinko999
House S03E15 S03E15 2004 190 SK ThooR13
How I Met Your Mother S03E15 S03E15 2005 577 CZ maxpower
How I Met Your Mother S03E15 S03E15 2005 1897 CZ Anonymní
Charmed S03E15 S03E15 2000 985 CZ Elfkam111
Lost S03E15 S03E15 2004 745 CZ cosanostra
Lost S03E15 S03E15 2004 1321 CZ Slavia
Lost S03E15 - Left behind S03E15 2004 2131 CZ Atlantis
Lost S03E15 Left behind S03E15 2004 846 CZ Neobee
Lost S03E15 Left Behind S03E15 2004 1385 CZ xvir
NCIS S03E15 S03E15 2003 272 SK Anonymní
Numb3rs S03E15 S03E15 2006 90 CZ KubulaK
Smallville S03E15 S03E15 2001 233 CZ wiko
Smallville S03E15 - Ressurection
S03E15 2001 795 CZ Dewey
South of Nowhere S03E15 S03E15 2008 462 CZ ThooR13
South of Nowhere S03E15 Webisode
S03E15 2008 31 CZ ThooR13
South Park S03E15 - Mr. Hankey's Christmas Classics
S03E15 1997 880 CZ Elfkam111
Star Trek: Voyager S03E15 S03E15   188 CZ vivian
Stargate Atlantis S03E15 S03E15 1997 4170 CZ Martinit
Stargate Atlantis S03E15 S03E15 1997 1288 CZ agentw
Stargate Atlantis S03E15 S03E15 1997 857 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S03E15 - Tao of Rodney
S03E15 1997 1217 CZ kikina
Stargate Atlantis S03E15 - The game
S03E15 1997 1027 CZ kalhon
Stargate SG-1 S03E15 - Pretens S03E15 1997 1083 CZ PredatorV
Supernatural S03E15 - Time is on my side
S03E15 2005 354 SK baggiopet
Supernatural S03E15 - Time is on my side
S03E15 2005 1596 CZ baggiopet

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-
Ta paní musí být vzteky bez sebe, že jí takový znalec, co ještě film neviděl, nesnáší. Dovedu si pře
no a vegetol si překlad zapsal o 9 dnů dříve a aktuálně uvádí stav překladu 100 %, tak co myslíš, že
Tak já tuším, že to bude asi dost jinak. Lístek mám koupený na pátek, teď bych šel i z trucu :D
Tu
Už sa teším, vrelá vďaka!


 


Zavřít reklamu