Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
'A' gai waak juk jaap   1987 49 CZ 1 0MB Lagardere
'A' gai wak   1983 84 CZ 1 0MB Lagardere
'A' gai wak juk jap   1987 20 CZ 1 5311.98MB DJLonely
10 Things I Hate About You S01E03
S01E03 2009 242 CZ 1 175MB Anonymní
13 Beloved   2006 546 CZ 1 700.22MB Anonymní
13 beloved   2006 922 CZ 1 0MB mufík
13 game sayawng   2006 253 CZ 1 4478.27MB drSova
13 Sins   2014 3837 CZ 1 2946.88MB tokyss
17 Again   2009 1458 CZ 1 4480.05MB dragon-_-
17 Again   2009 3138 CZ 1 699.29MB Anonymní
17 Again   2009 3222 CZ 1 868.34MB jives
17 Again   2009 3716 CZ 1 699.29MB rhonzik
17 Again   2009 1484 SK 1 669.48MB kapapula
17 Again   2009 3604 CZ 1 701.98MB soldatik
17 Again   2009 14812 CZ 1 699.99MB rcfour
17 Again   2009 2389 CZ 1 0.07MB Anonymní
17 Again   2009 10440 CZ 1 708.47MB Anonymní
1778 Stories of Me and My Wife   2011 112 CZ 1 4469.61MB petkaKOV
1778 Stories of Me and My Wife   2011 98 CZ 1 1400.68MB petkaKOV
20 000 dollari sporchi di sangue
  1969 41 CZ 1 1199.81MB jahrja
20-seiki shônen: Honkaku kagaku bôken eiga
  2008 14 CZ 2 700.95MB risokramo
24: Legacy S01E01 S01E01 2016 26 CZ 1 319.2MB badboy.majkl
24: Legacy S01E01 S01E01 2016 199 CZ 1 1852.98MB badboy.majkl
24: Legacy S01E01 S01E01 2016 378 CZ 1 1483.27MB spidermann86
24: Legacy S01E02 S01E02 2016 13 CZ 1 268.29MB badboy.majkl
24: Legacy S01E02 S01E02 2016 160 CZ 1 1721.27MB badboy.majkl
24: Legacy S01E02 S01E02 2016 332 CZ 1 1244.66MB spidermann86
24: Legacy S01E03 S01E03 2016 14 CZ 1 281.93MB badboy.majkl
24: Legacy S01E03 S01E03 2016 118 CZ 1 1761.45MB badboy.majkl
24: Legacy S01E03 S01E03 2016 326 CZ 1 1261.81MB spidermann86
24: Legacy S01E04 S01E04 2016 18 CZ 1 263.78MB badboy.majkl
24: Legacy S01E04 S01E04 2016 106 CZ 1 1826.55MB badboy.majkl
24: Legacy S01E04 S01E04 2016 297 CZ 1 1277.73MB spidermann86
24: Legacy S01E05 S01E05 2016 10 CZ 1 231.85MB badboy.majkl
24: Legacy S01E05 S01E05 2016 184 CZ 1 1806.09MB badboy.majkl
24: Legacy S01E05 S01E05 2016 136 CZ 1 270.96MB spidermann86
24: Legacy S01E06 S01E06 2016 18 CZ 1 254.74MB badboy.majkl
24: Legacy S01E06 S01E06 2016 111 CZ 1 1791.83MB badboy.majkl
24: Legacy S01E06 S01E06 2016 222 CZ 1 1241.37MB spidermann86
24: Legacy S01E07 S01E07 2016 10 CZ 1 215.03MB badboy.majkl
24: Legacy S01E07 S01E07 2016 105 CZ 1 1766.24MB badboy.majkl
24: Legacy S01E07 S01E07 2016 180 CZ 1 259.99MB spidermann86
24: Legacy S01E08 S01E08 2016 11 CZ 1 239.88MB badboy.majkl
24: Legacy S01E08 S01E08 2016 132 CZ 1 1710.41MB badboy.majkl
24: Legacy S01E08 S01E08 2016 179 CZ 1 1221.46MB spidermann86
24: Legacy S01E09 S01E09 2016 10 CZ 1 244.7MB badboy.majkl
24: Legacy S01E09 S01E09 2016 93 CZ 1 1831.57MB badboy.majkl
24: Legacy S01E09 S01E09 2016 185 CZ 1 1250.55MB spidermann86
24: Legacy S01E10 S01E10 2016 10 CZ 1 246.73MB badboy.majkl
24: Legacy S01E10 S01E10 2016 114 CZ 1 1804.87MB badboy.majkl

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Komu,čemu už zas. Nechápu tě člověče.
Díky šéfe hele stihneš to dnes vydat ? :) Dík.
přidávám se s díky, úžasná práceSkvelé, ďakujem, že si sa toho ujal/a. :-)Našel by se překladatel?Velké díky.DÍKY.Už zas, nechápu ty lidiVelké díky.Předem díky.pls dajte preclude boys and girls
Ponurá dráma, strašidelné vyprávění, Maďarsko 2015, vyzerá dobre, budem nesmierne zaviazaná za pre
VB film z roku 2014, vnútorný monológ šialeného vraha, zapojená cirkev - vyzerá zaujímavo. Teším sa
Bývalý trestanec Misumi je obviněný z loupeže a vraždy. V průběhu procesu se ale začínají objevovat
Oh la-la!Vďaka!
Je to o tom, co psal blacklanner - ve chvíli, kdy to překládá text s ustálenou slovní zásobou a běžn
Hurá, od rána zdá sa všetko funguje!Na tohle se moc těším. DěkujiTo už by asi dávno udělali, kdyby chtěli.
Uz funguje aj mne, ale aj tak by som rad admina/superadmina poprosil o reakciu. Dakujem pekne.
https://youtu.be/iWNCPj5jTWM?t=59
ale na samotnou řeč je to jinak hodně přesné. jen u filmů to dost
Prosím o přeložení těchto titulků
asi lepší než drátem do oka na některá slova, ale celkově žádný zázrak.
naprogramoval jsem si takov
Asi je to na tom YouTube kus od kusu. Já takhle koukala taky na jeden dokument a byl to děs. Psalo t
Keď už je tu táto téma, aký máte názor na YouTube automatické anglické titulky? Minule som s ich pom
Píšu to tady už po několikáté, ale ještě jsem nedostal odpověď, která by mi vysvětlila, proč to nejd
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Prosím
V tom případě to vlákno smaž a je klid. Dotyčný už stejně svoji radu dostal, takže není důvod, aby t