Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lost S03E06 I Do S03E06 2004 541 CZ Neobee
Lost S03E06 I do S03E06 2004 426 CZ zaooo
My Name Is Earl S03E06 S03E06 2007 556 CZ cosanostra
Numb3rs S03E06 S03E06   277 CZ pifikusacek
Prison Break S03E06 S03E06 2005 589 SK Hedl Tom
Prison Break S03E06 S03E06 2005 364 SK Hedl Tom
Prison Break S03E06 S03E06 2005 1088 CZ shyster
Queer as Folk S03E06 S03E06 2000 880 CZ boss1boss1
ReGenesis S03E06 Phantoms S03E06   125 CZ sidi07
Robot Chicken S03E06 S03E06 2005 208 CZ schwita
Six Feet Under S03E06 S03E06 2003 1530 CZ Anonymní
Skins S03E06 S03E06 2009 1125 SK Mona Lisa
Slings And Arrows S03E06 S03E06 2006 17 SK ThooR13
Smallville S03E06 S03E06 2001 164 CZ Anonymní
Smallville S03E06 - Relic S03E06 2001 643 CZ Dewey
Smallville S03E06 - Relic S03E06 2001 251 CZ Anonymní
Smallville S03E06 Relic S03E06 2001 265 CZ Deiv2005
South of Nowhere S03E06 S03E06 2008 432 CZ ThooR13
South of Nowhere S03E06 S03E06 2008 139 CZ ThooR13
South of Nowhere S03E06 Webisode
S03E06 2008 54 CZ ThooR13
South Park S03E06 - Sexual Harassment Panda
S03E06 1997 721 CZ Elfkam111
Star Trek: Voyager S03E06 Remember
S03E06 1996 730 CZ vaclav29
Stargate Atlantis S03E06 S03E06 1997 3535 CZ Martinit
Stargate Atlantis S03E06 S03E06 1997 399 CZ Martinit
Stargate Atlantis S03E06 S03E06 1997 1010 CZ kalhon
Stargate Atlantis S03E06 S03E06 1997 747 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S03E06 - The Real World
S03E06 1997 579 CZ Smstext_13
Stargate Atlantis S03E06 - The Real World
S03E06 1997 1438 CZ kikina
Stargate SG-1 S03E06 - Point of View
S03E06 1997 1218 CZ PredatorV
Supernatural S03E06 S03E06 2005 212 SK ThooR13
Supernatural S03E06 S03E06 2005 1713 CZ ThooR13
Supernatural S03E06 - Red Sky at Morning
S03E06 2005 811 SK Joel05
Supernatural S03E06 Red Sky At Morning
S03E06 2005 250 CZ destroyercz
The 4400 S03E06 S03E06 2006 560 CZ ThooR13
The IT Crowd S03E06 S03E06 2008 1550 CZ B_EyE
The L Word 3x06 - Lifesize S03E06 2006 922 CZ terrix
The League of Gentlemen S03E06 S03E06 1999 374 CZ ThooR13
The O.C. S03E06 The Swells S03E06 2005 839 CZ foxxxy
The Office (US) 3x06 S03E06 2006 569 CZ Anonymní
The Shield S03E06 S03E06 2004 853 CZ boss1boss1
The Sopranos S03E06 S03E06   3276 CZ hojko
The Sopranos S03E06 S03E06 2001 827 CZ Elfkam111
The X Files S03E06 - 2 Shy S03E06 1995 671 CZ kenndy
The X Files S03E06 - 2Shy S03E06 1995 314 CZ Elfkam111
The X Files S03E06 2Shy S03E06 1995 102 CZ mirror
Two and a Half Men S03E06 - Hi, Mr. Horned One
S03E06   2579 CZ Magegere
Veronica Mars S03E06 S03E06 2006 413 CZ flint
Veronica Mars S03E06 - Hi, Infidelity
S03E06 2006 781 CZ joebat

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky moc děkuji za překlad druhé řady.
1/ "Jestli jde o seriál nebo film ve výsledku vyhledání, je možné vidět ve sloupci, kliknutím pak př
napises to do toho mista. v titulku mi to naslo "Jetski"
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Budou oficiální,nebo budeme čekat na překlad? Díky
Úctivá poklona, už sa teším.
Prediktivní vyhledávání funguje stejně, jako dřív a je možné nadále zadat název i neexistujících tit
Prosím schopného a laskavého člověka o vytvoření titulku k tomuto vynikajícímu dokumentu o ikoně akč
Pro toho, kdo hledá jedny konkrétní titulky je to asi dobré.
Nicméně já mám orientačně cca 60-80 se
Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Memory.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DDP5.1-SMURF
Tohle by mohlo být zajímavé.myslíš ?
Ano, bylo přidáno pole na seriály, spodní pole se ve funkci prakticky nezměnilo, hledá jednotlivé ti
Titulky budou?jj.Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Eng subs to majú nedokončené I've taken a "?",I've spiked trees... riadok 471 (dokonca original subp
Áno, máš pravdu chýba to - čo som pozeral - aj eng, fre subs, je to taký vysielačkový odposluch SWAT
Neni to "vyvrgať sa"?
to v uvozovkách není v titulkách napsaný, ale říká to tam...
:) Tableflipper?
Hele, ne.

471
01:09:32,525 --> 01:09:34,594
All kinds of operations,
Neměl by někdo zájem o překlad?
Bylo natáčeno v Česku !!!
"lunch throwers" - to si taký nasraný, že mu žrádlo jebneš do xixtu... explicívne.
A zjistil jsem, že v titulkách, co jsem schopný sehnat, chybí kusy rozhlasových rozhovorů. Třeba kdy
orientačně? Budou...
Jo, a ještě k tomu Španělsko, většinou nezklame. :-)
Trailer je max návnada!:-D :-DTo si piš! :-D


 


Zavřít reklamu