Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S03E07 S03E07 2003 417 CZ ThooR13
24 S03E07 S03E07 2003 720 CZ Noe
24 S03E07 S03E07   296 CZ Anonymní
Andromeda S03E07 S03E07   39 CZ cumilkamil
Angel S03E07 S03E07 2002 80 CZ serpentine
Babylon 5 S03E07 - Exogenesis S03E07 1996 576 SK Elfkam111
battlestar galactica 3x07 a measure of salvation dvdrip
S03E07 2007 662 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S03E07 S03E07 2006 1543 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S03E07 S03E07 2006 521 SK ThooR13
Battlestar Galactica S03E07 - Hero
S03E07 2006 819 CZ Logan
Bones S03E07 - The Boy in the Time Capsule
S03E07 2007 1288 CZ popKorn
Buffy S03E07 - Revelations S03E07   433 CZ sipeer
Cold Case S03E07 S03E07 2005 310 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S03E07 Fight night
S03E07 2002 115 CZ Jumpstar
CSI New York S03E07 S03E07 2006 175 CZ wertyz1
Dexter S03E07 S03E07 2008 5097 CZ Morpheus88
Doctor Who S03E07 S03E07 2005 629 SK ThooR13
Entourage S03E07 S03E07 2004 954 CZ cent2
Everwood S03E07 S03E07   336 CZ frakira
Everwood S03E07 S03E07 2004 428 CZ Elfkam111
Father Ted S03E07 - Night of the Nearly Dead
S03E07 1995 1029 CZ sith.o
Friends03x07-JOG S03E07   45 CZ Benule
Ghost Whisperer S03E07 S03E07 2007 361 CZ fred01
Gilmore Girls S03E07 S03E07 2002 2004 CZ MasterHerodes
Gossip Girl S03E07 S03E07 2009 8364 CZ Lucisha
Grey's Anatomy S03E07 S03E07 2006 2628 CZ jamy
Hannah Montana S03E07 S03E07 2009 144 CZ kucape
Hannah Montana S03E07 S03E07 2009 191 CZ Anonymní
Heroes S03E07 S03E07 2008 1044 CZ Morpheus88
Heroes S03E07 S03E07 2008 356 CZ qwerzu
Heroes S03E07 S03E07 2008 267 CZ stratos.
Heroes S03E07 S03E07 2008 1248 CZ moovie
Heroes S03E07 - Eris Quod Sum S03E07 2008 4160 CZ xahorakm
House S03E07 S03E07 2004 132 SK ThooR13
House S03E07 S03E07 2004 482 CZ JimmyL33T
House S03E07 S03E07 2004 992 CZ JimmyL33T
Charmed S03E07 - Power Outage S03E07 2000 968 CZ Lusik
Kyle XY S03E07 S03E07 2009 250 CZ hlava
Kyle XY S03E07 S03E07 2009 2051 CZ hlava
Lexx S03E07 - Tunnels S03E07 1999 267 CZ Elfkam111
Lost S03E07 S03E07 2004 672 CZ cosanostra
Lost S03E07 S03E07 2004 1570 CZ like
Lost S03E07 - Not In Portland S03E07 2004 3420 CZ Atlantis
Lost S03E07 - Not in Portland S03E07 2004 737 CZ jersey.one
My Name Is Earl S03E07-E08 S03E07 2007 567 CZ cosanostra
One Tree Hill S03E07 S03E07 2005 423 CZ baggiopet
Prison Break S03E07 S03E07 2005 851 SK Hedl Tom
Prison Break S03E07 S03E07 2005 787 SK Hedl Tom
Prison Break S03E07 S03E07 2005 1088 CZ super.vlada
Prison Break S03E07 S03E07 2005 1536 CZ Iceword

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Naˇwl jsem k tomu titulky, tak snad joTo už je venku?
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-
Ta paní musí být vzteky bez sebe, že jí takový znalec, co ještě film neviděl, nesnáší. Dovedu si pře
no a vegetol si překlad zapsal o 9 dnů dříve a aktuálně uvádí stav překladu 100 %, tak co myslíš, že


 


Zavřít reklamu