Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E13
S02E13 2015 2 CZ 1 0MB vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E14
S02E14 2015 2 CZ 1 0MB vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E15
S02E15 2015 2 CZ 1 0MB vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E16
S02E16 2015 2 CZ 1 0MB vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E17
S02E17 2015 2 CZ 1 0MB vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E18
S02E18 2015 2 CZ 1 0MB vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E19
S02E19 2015 2 CZ 1 0MB vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E20
S02E20 2015 2 CZ 1 0MB vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E21
S02E21 2015 2 CZ 1 0MB vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E22
S02E22 2015 2 CZ 1 0MB vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E23
S02E23 2015 2 CZ 1 0MB vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E24
S02E24 2015 2 CZ 1 0MB vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E25
S02E25 2015 2 CZ 1 0MB vasabi
Mobile Suit Gundam: The 08th MS Team - 01
  1996 90 CZ 1 0MB ThooR13
Mobile Suit Gundam: The 08th MS Team - 02
  1996 53 CZ 1 0MB ThooR13
Mobile Suit Gundam: The 08th MS Team - 03
  1996 52 CZ 1 0MB ThooR13
Mobile Suit Gundam: The 08th MS Team - 04
  1996 50 CZ 1 0MB ThooR13
Mobile Suit Gundam: The 08th MS Team - 05
  1996 53 CZ 1 0MB ThooR13
Mobile Suit Gundam: The 08th MS Team - 06
  1996 47 CZ 1 0MB ThooR13
Mobile Suit Gundam: The 08th MS Team - 07
  1996 47 CZ 1 0MB ThooR13
Mobile Suit Gundam: The 08th MS Team - 08
  1996 46 CZ 1 0MB ThooR13
Mobile Suit Gundam: The 08th MS Team - 09
  1996 48 CZ 1 0MB ThooR13
Mobile Suit Gundam: The 08th MS Team - 10
  1996 46 CZ 1 0MB ThooR13
Mobile Suit Gundam: The 08th MS Team - 11
  1996 47 CZ 1 0MB ThooR13
Mobile Suit Gundam: The 08th MS Team - 12
  1996 47 CZ 1 0MB ThooR13
Money, Women and Guns   1958 19 SK 1 0MB rogl1
My Gun is the Law   1965 11 CZ 1 701.22MB jahrja
My Horse, My Gun, Your Widow   1972 18 CZ 1 1097.12MB jahrja
My So-called Life S01E03 S01E03 1994 156 SK 1 341.77MB Mona Lisa
Naked Gun   1988 182 CZ 2 699.91MB drSova
Naked gun     927 1 0MB automat
Naked gun     1361 1 0MB automat
Naked gun 2     1000 1 0MB automat
Naked gun 2     446 1 0MB automat
Naked gun 2     493 1 0MB automat
Naked Gun 2 1/2   1991 1030 CZ 1 684.86MB hlawoun
Naked gun 33     628 1 0MB automat
Naked Gun 33 1/3   1994 814 CZ 1 662.73MB hlawoun
Naked gun 33 1/3     456 CZ 1 0MB tomage
Naked Gun 33 1/3: The Final Insult
  1994 496 CZ 1 3352.41MB fridatom
Naked Gun 33 1/3: The Final Insult
  1994 251 CZ 1 1364.47MB majo0007
Naked Weapon (Chek law dak gung)
  2002 300 CZ 1 0MB missile
Naked Weapon(Chek law dak gung)
  2002 423 CZ 1 700.02MB puki79
NCIS: Los Angeles S08E05 S08E05 2009 296 CZ 1 0MB jeriska03
NCIS: Los Angeles S08E05 S08E05 2009 42 CZ 1 1399.11MB Mat0
NCIS: Los Angeles S09E23-E24 S09E23 2009 478 CZ 1 621.62MB channina
NCIS: Los Angeles S09E23-E24 S09E23 2009 43 CZ 1 2664.95MB Mat0
Ninja bugeicho momochi sandayu   1980 42 CZ 1 700MB dan74
Ninja bugeicho momochi sandayu   1980 314 CZ 1 678.53MB jamesbond
NOS4A2 S01E10 S01E10 2019 56 CZ 1 1419.71MB twister78

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE
vedel som ze to bude trvať, ale že skoro mesiac bude málo som nevedel.
Ach jo, nedávno jsem si liboval, jak mi to jde od ruky, a co čert nechtěl! Přišel týden, kdy jsem se
nasel jsem je na english-subtitles.orgNa opensubtitles sú napríklad.
super, díky. mimochodem, kde jsi je našel? Já vždy tahám buď přímo u epizody, nebo na Addic7ed, tam
NOGRP
Anglické titulky už sú, lenže iba pre sluchovo postihnutých.
Hele jak kdy. Většinou je vidím na stažení už v 9:30 a občas jsou první 2160p...ale dneska se to něj
Myslíš,že to na vejkend dáš?????vopred ďakujem za preklad ;-)
Patek 10h dopo uz naskakuje vzdy 720p Ion a pak ostatni..1080p 2160p atd..
The Dinner Party 2020 - zkouším znovu prosit. :-D
Uncle Peckerhead 2020 - zkouším znovu prosit. :-D
La madre muerta 1993 - tady si přisednu, kdyby někdo náhodnou byl tak hodný. :-) Film je na ulozt.